Esdras 6
gaze (GAZE) vs ARIB
1 ከነረት ዳርዮስ ሞትች አጀጀ ኬኔ፤ እሳንስ ገልሜወን መነ ገልሜ ባብሎን ኬሰት ኩፈመን ሰነ ንሰከተአን።
1 Então o rei Dario o decretou, e foi feita uma busca nos arquivos onde se guardavam os tesouros em Babilônia.
2 ክታብን መረማን ቶኮስ አህሜታ መጋላ ጉዳ ኩታ ብያ ሜዴ ኬሰት አርገሜ፤ ክታበ ሰነረትስ አከነ ጄዸሜ በሬፈሜ ቱሬ፦
2 E em Ecbatana, a capital, que está na província da Média, se achou um rolo, e nele estava escrito um memorial, que dizia assim:
3 ወጋ ቶኮፋ በረ ሞቱማ ቂሮስ ሞትቻ ኬሰ ሞትች ዋኤ መነ ቁልቁሉማ ዋቃ ከን ዬሩሳሌም ኬሰ ጅሩ ሰና አከነ ጄዼ ለብሲ ባሴ፦
3 No primeiro ano do rei Ciro, o rei Ciro baixou um decreto com respeito à casa de Deus em Jerusalém: Seja edificada a casa, o lugar em que se oferecem sacrifícios, e sejam os seus fundamentos bem firmes; a sua altura será de sessenta côvados, e a sua largura de sessenta côvados,
4 ዸጋ ጉርጉዳ ቶረ ሰዲ ሰዲፊ ሙከ ቶረ ቶኮ ቶኮን ሃእጃረሙ። ባሲን ሁንድኑስ ቀቤኘ ሞቱማ ኬሳ ባፈሙ ቀበ።
4 com três carreiras de grandes pedras, e uma carreira de madeira nova; e a despesa se fará do tesouro do rei.
5 አከሱመስ ምእ ወርቄፊ ሜቲ መነ ዋቃ ከን ኔቡከድኔዘር መነ ቁልቁሉማ ከን ዬሩሳሌም ኬሳቲ ባብሎንት ፍዴ ሱን እዶ እሳንት ጄቹንስ መነ ቁልቁሉማ ከን ዬሩሳሌምት ዴብፈመኒ መነ ዋቃ ኬሰ ኩፈሙ ቀቡ።
5 Além disso sejam restituídos os utensílios de ouro e de prata da casa de Deus, que Nabucodonosor tirou do templo em Jerusalém e levou para Babilônia, e que se tornem a levar para o templo em Jerusalém, cada um para o seu lugar, e tu os porás na casa de Deus.
6 ኤጋ አት ታቴናይ ቡልቻን ገመ ለገ ኤፍራጢስ፣ ሰተርቡዝናዪፊ እስን ምቾተሳኒ ቆንዳልቶትን ኩታ ብየ ሰና አቺ ፈጋዻ።
6 Agora, pois, Tatenai, governador de além do Rio, Setar-Bozenai, e os vossos companheiros, os governadores, que estais além do Rio, retirai-vos desse lugar;
7 እስን ሆጂ መነ ቁልቁሉማ ዋቃ ከነ ኬሰ ህንሴንና። ቡልቻን ይሁዶታፊ ማንጉዶትን ይሁዶታ መነ ዋቃ ከነ እዶሳት ዴብሰኒ ሃእጃረን።
7 deixai de impedir a obra desta casa de Deus; edifiquem o governador dos judeus e os seus anciãos esta casa de Deus no seu lugar.
8 ከነረት አን ዋን እስን እጃርሰ መነ ዋቃ ከነ ኬሰት ማንጉዶተ ይሁዶታ ከኔኒፍ ጎቹ ቀብደን ኩኖ ነንለብሰ፦
8 Além disso, por mim se decreta o que haveis de fazer para com esses anciãos dos judeus, para a edificação desta casa de Deus, a saber, que da fazenda do rei, dos tributos da província dalém do Rio, se pague prontamente a estes homens toda a despesa.
9 ወን በርባችሱ ከምዩ ጄቹንስ ጅቦን፣ ኮርቤዪኒፊ ጦባላወን ሆላ ዋቀ ሰሚቲፍ ኣርሳ ጉበሙ ተአኒ ዽኤፈመን፣ አከሱመስ ቀመዲን፣ ሶግድ፣ ዳዺን ወይኒፊ ዘይቲን አኩመ ሉቦትን ዬሩሳሌም ኬሰ ጅራተን በርባደንት ኡቱ ገርገር ህንጭትን ጉያ ጉያዻን እሳኒፍ ኬነሙ ቀቡ፤
9 Igualmente o que for necessário, como novilhos, carneiros e cordeiros, para holocaustos ao Deus do céu; também trigo, sal, vinho e azeite, segundo a palavra dos sacerdotes que estão em Jerusalém, dê-se-lhes isso de dia em dia sem falta;
10 ኩንስ አከ እሳን ኣርሳ ዋቀ ሰሚት ቶሉ ዽኤሰኒፊ አከ እሳን ጅሬኘ ሞትቻፊ እልማንሳቲፍ ዋቀ ከዸተኒፊዸ።
10 para que ofereçam sacrifícios de cheiro suave ao Deus do céu, e orem pela vida do rei e de seus filhos.
11 ከነ ጫላዩ ዮ ነምን ከምዩ አጀጀ ከነ ድዴ፣ አን አከ ኡቱባን መነሳ ኬሳ ቡቅፈሜ እንረት ፈንፈሙ ለብሲ ከነ ለብሴረ። ሰበቢ የከ ከናቲፍ መንሳ ቱላ ኮሲ ንተአ።
11 Também por mim se decreta que a todo homem que alterar este decreto, se arranque uma viga da sua casa e que ele seja pregado nela; e da sua casa se faça por isso um monturo.
12 ዋቅን እን አከ መቃንሳ አች ጅራቱ ጎዼ ሱን ሞቲ ዮካን ሰበ ለብሲ ከነ ጌደሩፍ ዮካን መነ ቁልቁሉማ ከን ዬሩሳሌም ኬሳ በርበዴሱፍ ሀርከ ኦል ፉዸቱ ከምዩ ሃበሌሱ።
12 O Deus, pois, que fez habitar ali o seu nome derribe todos os reis e povos que estenderem a mão para alterar o decreto e para destruir esta casa de Deus, que está em Jerusalém. Eu, Dario, baixei o decreto. Que com diligência se execute.
13 ኤርገሲ ታቴናይ ቡልቻን ብየ ገመ ለገ ኤፍራጢስ፣ ሰተርቡዝናዪፊ ምቾትንሳኒ አኩመ ዳርዮስ ሞትች ለብሴት ለብሲ ሰነ አሪቲዻን ሆጂረ ንኦልቸን።
13 Então Tatenai, o governador a oeste do Rio, Setar-Bozenai, e os seus companheiros executaram com toda a diligência o que mandara o rei Dario.
14 ከናፉ ማንጉዶትን ይሁዶታ ለለበ ሃጌ ራጅቻቲፊ ዘካርያስ እልመ እዶቲን እጃርሰ እት ፉፈን፤ ሆጂንስ ንምልካኤፍ። እሳንስ አኩመ አጀጀ ዋቀ እስራኤሊፊ አኩመ ለብሲወን ቂሮስ፣ ዳርዮሲፊ አርጤክስስ ሞቶተ ፋሬስት እጃርሰ መነ ቁልቁሉማ ሰነ ንጡሙረን።
14 Assim os anciãos dos judeus iam edificando e prosperando pela profecia de Ageu o profeta e de Zacarias, filho de Ido. Edificaram e acabaram a casa de acordo com o mandado do Deus de Israel, e de acordo com o decreto de Ciro, e de Dario, e de Artaxerxes, rei da Pérsia.
15 መን ቁልቁሉማ ሱንስ ወጋ ጀአፋ በረ ዳርዮስ ሞትቻ ኬሰ፣ ቡልቲ ሰደፋ ጅአ አዳርት እጃረሜ ዹሜ።
15 E acabou-se esta casa no terceiro dia do mês de Adar, no sexto ano do reinado do rei Dario.
16 ኤርገሲ ሰብን እስራኤል ጄቹንስ ሉቦትን፣ ሌዎትኒፊ ቦጅአምቶትን ሀፈን አያነ ኤበ መነ ዋቃ ገመቹዻን አያኔፈተን።
16 E os filhos de Israel, os sacerdotes e os levitas, e o resto dos filhos do cativeiro fizeram a dedicação desta casa de Deus com alegria.
17 ኤበ መነ ዋቃ ከናፍስ ጅቦተ ዽበ ቶኮ፣ ኮርቤዪ ሆላ ዽበ ለማፊ ጦባላ ሆላ ዽበ አፉር ኬነን፤ ሰበቢ ጩቡ እስራኤል ሁንዳፍሞ ኮርቤዪ ሬኤ ኩዸ ለመ ጄቹንስ ቶኮ ቶኮ ጎሰ እስራኤሊፍ ሬኤ ቶኮ ቶኮ ዽኤሰን።
17 Ofereceram para a dedicação desta casa de Deus cem novilhos, duzentos carneiros e quatrocentos cordeiros; e como oferta pelo pecado por todo o Israel, doze bodes, segundo o número das tribos de Israel.
18 ኤርገሲሞ አኩመ ክታበ ሙሴ ኬሰት በሬፈሜት ተጃጅለ መነ ዋቃ ከን ዬሩሳሌም ኬሳ ሰናፍ ሉቦተ ኩታ ኩታ እሳንት፣ ሌዎተሞ ገሬ ገሬሳኒት ረመደን።
18 E puseram os sacerdotes nas suas divisões e os levitas nas suas turmas, para o serviço de Deus em Jerusalém, conforme o que está escrito no livro de Moisés.
19 ቦጅአምቶትንስ ጉያ ኩዸ አፉረፋ ጅአ ጀልቀባት ፋሲካ ንአያኔፈተን።
19 E os que vieram do cativeiro celebraram a páscoa no dia catorze do primeiro mês.
20 ሉቦትኒፊ ሌዎትን ኦፍ ቁልቁሌሰኒ ሁንድሳኒ አከ ሴራት ንቁልቁላአን። ሌዎትን ወረ ቦጅአመን ሁንዳፍ፣ ኦቦሎተሳኒ ሉቦታፊ ኦፊሳኒፍ ሆላ ፋሲካ ቀለን።
20 Pois os sacerdotes e levitas se tinham purificado como se fossem um só homem; todos estavam limpos. E imolaram o cordeiro da páscoa para todos os filhos do cativeiro, e para seus irmãos, os sacerdotes, e para si mesmos.
21 ከናፉ እስራኤሎን ቦጁዻ ዴብአን ነሞተ ዋቀዮ ዋቀ እስራኤል በርባዱዻፍ ሆጂ ጡራኡማ ከን ነሞተ ኦርማ ከኔን ኦላሳኒ ጅራተን ሰና ለገተን ሁንደ ወጅን ፋሲካ ሰነ ንኛተን።
21 Assim comeram a páscoa os filhos de Israel que tinham voltado do cativeiro, com todos os que, unindo-se a eles, se apartaram da imundícia das nações da terra para buscarem o Senhor, Deus de Israel;
22 ሰበቢ ዋቀዮ አከ እን ሆጂ እጃርሰ መነ ዋቀዮ ዋቀ እስራኤል ኬሰት እሳን ገርጋሩዻፍ ያደ ሞቲ አሶር ጌደሩዻን ገመቹዻን እሳን ጉቴፍ እሳን ቡልቲ ቶርበ ጉቱ አያነ መጥኖ ቡዴነ ገመቹዻን አያኔፈተን።
22 e celebraram a festa dos pães ázimos por sete dias com alegria; porque o Senhor os tinha alegrado, tendo mudado o coração do rei da Assíria a favor deles, para lhes fortalecer as mãos na obra da casa de Deus, o Deus de Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.