Esdras 4

gaze (GAZE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ዲኖትን ይሁዳፊ ቤንያም ዬሮ አከ ወር ቦጁዻ ዴብአን ሱን ዋቀዮ ዋቀ እስራኤሊፍ መነ ቁልቁሉማ እጃራ ጅረን ዸገአንት፣
1 Os inimigos das tribos de Judá e Benjamim souberam que os que haviam voltado da Babilônia estavam construindo de novo o Templo do Senhor , o Deus de Israel.
2 ገረ ዘሩባቤሊፊ ገረ ሀንገፎትን ማቲወኒ ዹፈኒ አከነ ጄዸኒን፤ “ሰበቢ ኑስ አኩመኬሰን ዋቀኬሰን በርባኔ በረ ኤሰርሀዶን ሞትቸ አሶር ከን አስ ኑ ፍዴ ሰናቲ ጀልቀብኔ ኣርሳ ዽኤሰፊ ቱሬፍ ኑስ እስን ወጅን ሃእጃሩ።”
2 Então foram falar com Zorobabel e com os chefes das famílias. Disseram o seguinte: — Queremos construir o Templo junto com vocês. Nós adoramos o mesmo Deus que vocês e temos oferecido
3 ዘሩባቤል፣ ዬሹኣፊ ሀንገፎትን ማቲ እስራኤል ካን ገሩ፣ “እስን መነ ዋቀኬኛ ኑ ወጅን እጃሩፍ ቆደ ህንቀብደን። ኑመ ቆፈቱ አኩመ ቂሮስ ሞትች ፋሬስ ኑ አጀጄ ሰነት ዋቀዮ ዋቀ እስራኤሊፍ መነ ቁልቁሉማ እጃረ” ጄዸኒ ዴብሰን።
3 Porém Zorobabel, Josué e os outros chefes das famílias israelitas responderam: — Não precisamos que vocês nos ajudem a construir um templo para o
4 ነሞትን ናኖሳኒ አከ እሳን እት ፉፈኒ እጃሩ ሶዳተኒፍ ነሞተ ይሁዳ አብዲ ኩተቺሱፍ ከአን።
4 Então a gente daquela região fez tudo para desanimar os israelitas e para pôr medo neles a fim de parar a construção.
5 እሳንስ በረ ቂሮስ ሞትቸ ፋሬሲቲ ጀልቀቤ ሀመ በረ ዳርዮስ ሞትቸ ፋሬስት ጅሩ ሁንደ ካዮሳኒ ጉፈቺሱዻፍ ቆንዳልቶተ እሳኒን ሞርመን እት ብተን።
5 Além disso, deram dinheiro a certos funcionários do governo para que estes atrapalhassem os planos dos israelitas. E os inimigos fizeram isso durante todo o tempo em que Ciro foi rei da Pérsia, até o reinado de Dario, rei da Pérsia .
6 እሳንስ ጀልቀበ በረ ሞቱማ አሀሽዌሮስት ሰበ ይሁዳፊ ከን ዬሩሳሌም ህመተን።
6 No começo do reinado de Xerxes , os inimigos escreveram uma acusação contra os moradores de Judá e de Jerusalém.
7 በረ አርጤክስስ ሞትቸ ፋሬስ ኬሰ ቢሽላም፣ ምትሬዳት፣ ጣብኤሊፊ ምቾተሳ ብራ ጠለያ ቶኮ አርጤክስስት በሬሰን። ጠለያን ሱንስ ቁቤ አራማይኪፊ አፋን አራማይኪን በሬፈሜ።
7 Bislã, Mitredate, Tabeel e os seus companheiros escreveram uma carta a Artaxerxes , rei da Pérsia. A carta foi escrita em aramaico e traduzida para a língua persa.
8 ሬሁም አጀጃን ቆንዳልትቺፊ ሺምሻይ በሬሳን ሱን ዬሩሳሌሚን ሞርሙዻን አከነ ጄዸኒ ጠለያ ቶኮ አርጤክስስ ሞትቸት በሬሰን፦
8 Reum, que era o governador, e Sinsai, o escrivão, também escreveram uma carta ao rei Artaxerxes contra os moradores de Jerusalém. A carta dizia:
9 ሬሁም አጀጃን ቆንዳልትች፣ ሺምሻይ በሬሳፊ ምቾተሳኒ ካን ወጅን ጄቹንስ አቦቲ ሙርቲፊ ቆንዳልቶተ ነሞተ ትርፖሊስ፣ ፋሬስ፣ አርኪፊ ባብሎን ዹፈን፣ አከሱመስ ወረ ኤላሞተ ሱሳ ዹፈን ቡልቸኒፊ
9 “Esta carta é enviada por Reum, o governador, e Sinsai, o escrivão, junto com os seus companheiros, os juízes e todos os outros funcionários, que são naturais de Ereque, da Babilônia e de Susã, na terra de Elão,
10 ነሞተ ኦስናጴር ጉድቺፊ ከበጀማን ሱን ብያ ባሴ መጋላ ሰማርያ ኬሳፊ ለገ ኤፍራጢስ ገመ ቁበቺሴ ካን ወጅን በሬሰን።
10 e junto com os outros povos que o grande e poderoso Assurbanipal tirou dos seus países e levou para morar na cidade de Samaria e no resto da província do Eufrates-Oeste .”
11 ኩን ገረ ገልቸ ጠለያ ጀር እሳፍ ኤርገኒት።
11 A carta continuava assim: “Ao rei Artaxerxes, os seus servidores da província do Eufrates-Oeste escrevem o que segue:
12 ሞትች አከ ይሁዶትን ስ ብራ ገረኬኘ ዹፈን ሱን ዬሩሳሌም ዸቀኒ መጋላ ፍንጭልቱፊ ሀምቱ ሰነ ዴብሰኒ እጃራ ጅረን ቤኩ ቀበ። እሳን ደላ ዸጋ ዴብሰኒ እጃሩዻን ሁንዴወንሼ ጀጀቤሳ ጅሩ።
12 “Ó rei, levamos ao seu conhecimento que os judeus que o senhor mandou para cá chegaram a Jerusalém e estão construindo de novo essa cidade rebelde e má. Já começaram a levantar as muralhas e logo vão acabar esse trabalho.
13 ከነ መሌዩ ሞትች አከ ዮ መጋላን ኩን እጃረምቴ ደላንሼ ጀጀቤፈሜ አከ ስአች ቀረጥን፣ ግብር ዮካን አሹራን ህንአርገምኔፊ አከ ገሊን ሞቱማስ ገድ ቡኡ ቤኩ ቀበ።
13 É bom que o rei também saiba que, se essa cidade for reconstruída, e se as suas muralhas forem levantadas de novo, essa gente não vai querer pagar nenhum imposto nem taxas, e por causa disso o rei terá muito prejuízo.
14 ኑ አመ ዋን እት ጋፈተሙማ መሰራ ሞቱማ ቀብኑፊ ዋን አከ ሞትች ኡልፍነ ዸቡ አርጉ ህንፌኔፍ አከ ሞትች ቤኩፍ ጄኔ ኤርጋ ከነ እት ኤርግኔረ፤
14 Como nós somos seus servidores, não queremos que o senhor fique prejudicado. Por isso, sugerimos
15 ኩንስ አከ መኔን ገልሜ አቦቲኬቲ ሰከተአመኒፍ። አትስ ገልሜወን ከነ ኬሰት አከ መጋላን ኩን ዱሩማ ጀልቀብዴ መጋላ ፍንጭልቱ፣ ከን ሞቶታፊ ኩታሌ ብያ ረክፍቱ፣ እዶ ፍንጭልቱ ታቴ ንአርግተ። ወን መጋላን ኩን በርበዴፈምቴፍስ ከኑመ።
15 que o senhor mande fazer uma investigação nos arquivos dos seus antepassados. Se fizer isso, descobrirá que Jerusalém é uma cidade rebelde e que, desde os tempos antigos, ela tem dado trabalho aos reis e aos governadores das províncias. Em outros tempos, tem havido revoltas nela, e por isso ela foi destruída.
16 ያ ሞትቸ፣ ዮ መጋላን ኩን እጃረሜ ደላንሳስ ጀጀቤፈሜ፣ አከ አት ለገ ኤፍራጢስ ገማ ዋን ቶኮሌ ህንቀባትኔ ኑ ስት ህምነ።
16 Portanto, ó rei, nós estamos certos de que, se essa cidade for construída de novo, e se as suas muralhas forem consertadas, o senhor não poderá mais controlar a província do Eufrates-Oeste.”
17 ሞትችስ አከነ ጄዼ ዴቢ ከነ ኤርጌ፦
17 Então o rei Artaxerxes mandou a seguinte resposta: “A Reum, o governador, a Sinsai, o escrivão, e aos seus companheiros que vivem em Samaria e no resto da
18 ጠለያን እስን ኑፍ ኤርግተን ሱን ዱብፈሜ ፉሉመኮ ዱረት ሂከሜረ።
18 “A carta que vocês mandaram foi traduzida para a língua persa e lida para mim.
19 አንስ አጀጀ ኬኔ ገልሜን ቆረተሜረ፤ መጋላን ኩንስ አከ ዱሩማ ጀልቀቤ ሞቶተት ፍንጭላ ቱርቴ፣ አከ እሼን ሆልቀ ፍንጭልቶታፊ ሞርምቶታ ታቴስ ቤከሜረ።
19 Então mandei que fizessem uma investigação, e descobriu-se que, desde os tempos antigos, Jerusalém tem se revoltado contra a autoridade do rei e que ela sempre esteve cheia de rebeldes e de criadores de casos.
20 ዬሩሳሌም ሞቶተ ጭጭሞ ጉቱማ ገመ ለገ ኤፍራጢስ ቡልቸን ቀብድ ቱርቴ፤ ቀረጥን፣ ግብሪፊ አሹራን እሳኒፍ ኬነመ ቱሬ።
20 Reis poderosos reinaram ali e governaram toda a província do Eufrates-Oeste, e o povo lhes pagava impostos e taxas.
21 አከ መጋላን ኩን ዴብፈምቴ ህንእጃረምኔ ሀመ አን ለብሲ ባሱት አከ እሳን ሆጂ ዻበኒፍ እስን አመ ነሞተ ከኔንት አጀጀ ደበርሳ።
21 Portanto, deem ordens para que parem as obras. Essa cidade não será construída de novo enquanto eu não mandar.
22 አከ ዋን ከነ ህንቱፈኔፍ ኦፍ ኤገዻ። ማሊፍ ሀመ ረኮን ኩን ጉደቴ ፌዺ ሞቱማት ጉፉ ተኡት እቱመ ዺፍቱ?
22 Cumpram essa ordem com todo o cuidado para evitar que eu tenha mais prejuízos.”
23 አኩመ ገረገልች ጠለያ አርጤክስስ ሞትቻ ሱን ፉለ ሬሁም፣ ሺምሻይ በሬሳፊ ምቾተሳኒ ዱረት ዱብፈሜን እሳን ዮሱመ ገረ ይሁዶተ ዬሩሳሌም ኬሰ ጅራተኒ ዸቀኒ ሁምናን ሆጂ እሳን ዻብስሰን።
23 A carta do rei Artaxerxes foi lida para Reum, para Sinsai e para os seus companheiros. Então todos eles foram imediatamente a Jerusalém e, ameaçando os israelitas com armas, os obrigaram a parar as obras.
24 አከሲን ሆጂን መነ ዋቃ ከን ዬሩሳሌም ኬሳ ሱን ሀመ ወጋ ለመፋ በረ ዳርዮስ ሞትቸ ፋሬስት ንዻበቴ።
24 O trabalho da construção do Templo havia sido interrompido e tinha continuado parado até o segundo ano do reinado de Dario, rei da Pérsia .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.