Esdras 2
gaze (GAZE) vs ARC
1 ኤጋ እሳን ኩኔን ነሞተ ኩታ ብየ ሰና ወረ ቦጁ ኔቡከድኔዘር ሞትች ባብሎን ሱን ቦጅኤ ባብሎንት እሳን ጌሴ ቱሬ ሰና ዴብአኒዸ፤ እሳንስ ዬሩሳሌሚፊ ይሁዳት ዴብአኒ ቶኮን ቶኮንሳኒ መጋላ ኦፊሳኒት ገለን፤
1 Estes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dos transportados que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha levado para Babilônia, e tornaram a Jerusalém e a Judá, cada um para a sua casa,
2 እሳንስ፦ ዘሩባቤል፣ ዬሹኣ፣ ነህምያ፣ ሴራያ፣ ሬኤላያ፣ ሞርዴካይ፣ ብልሻን፣ ምስጳር፣ በጉዋይ፣ ሬሁሚፊ በአና ወጅን ዹፈን።
2 os quais vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel:
3 ሰኚን ጳሮሽ 2,172
3 os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
4 ሰኚን ሼፋጥያ 372
4 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
5 ሰኚን ኣራ 775
5 Os filhos de Ará, setecentos e setenta e cinco.
6 ሰኚን ፈሀት ሞኣብ ወር ከራ ዬሹኣፊ ዮኣብ ዸለተን 2,812
6 Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesua-Joabe, dois mil oitocentos e doze.
7 ሰኚን ኤላም 1,254
7 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
8 ሰኚን ዛቱ 945
8 Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco.
9 ሰኚን ዘካይ 760
9 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
10 ሰኚን ባኒ 642
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 ሰኚን ቤበይ 623
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
12 ሰኚን አዝጋድ 1,222
12 Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois.
13 ሰኚን አዶኒቃም 666
13 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis.
14 ሰኚን በጉዋይ 2,056
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinquenta e seis.
15 ሰኚን ኣዲን 454
15 Os filhos de Adim, quatrocentos e cinquenta e quatro.
16 ሰኚን አቴር ወር ከራ ህስቅያስ 98
16 Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito.
17 ሰኚን ቤሳይ 323
17 Os filhos de Besai, trezentos e vinte e três.
18 ሰኚን ዮራ 112
18 Os filhos de Jora, cento e doze.
19 ሰኚን ሃሹም 223
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
20 ሰኚን ግባር 95
20 Os filhos de Gibar, noventa e cinco.
21 ነሞትን ቤትልሄም 123
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
22 ነሞትን ኔቶፋ 56
22 Os homens de Netofa, cinquenta e seis.
23 ነሞትን አናቶት 128
23 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
24 ነሞትን አዝማዌት 42
24 Os filhos de Azmavete, quarenta e dois.
25 ነሞትን ክርያት ዬኣሪም ከን ኬፊራቲፊ ብኤሮት 743
25 Os filhos de Quiriate-Arim, Cefira e Beerote, setecentos e quarenta e três.
26 ነሞትን ራማፊ ጌባ 621
26 Os filhos de Ramá e Gibeá, seiscentos e vinte e um.
27 ነሞትን ምክማስ 122
27 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
28 ነሞትን ቤትኤሊፊ ኣይ 223
28 Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três.
29 ነሞትን ኔቦ 52
29 Os filhos de Nebo, cinquenta e dois.
30 ነሞትን መግቢሽ 156
30 Os filhos de Magbis, cento e cinquenta e seis.
31 ነሞትን ኤላም ካን 1,254
31 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
32 ነሞትን ሃሪም 320
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
33 ነሞትን ሎድ፣ ከን ሃዲዲፊ ኦኖም 725
33 Os filhos de Lode, Hadide e Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 ነሞትን ዬርኮ 345
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 ነሞትን ሴናኣ 3,630።
35 Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta.
36 ሉቦተ፦
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três.
37 ሰኚን እሜር 1,052
37 Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois.
38 ሰኚን ጳሽሁር 1,247
38 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
39 ሰኚን ሃሪም 1,017።
39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
40 ሌዎተ፦
40 Os levitas: os filhos de Jesua e Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
41 ፋርፈቶተ፦
41 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
42 ኤግዶተ ከረ መነ ቁልቁሉማ፦
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, por todos, cento e trinta e nove.
43 ተጃጅልቶተ መነ ቁልቁሉማ፦
43 Os netineus: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
44 ሰኚ ኬሮስ፣ ሰኚ ሲኣ፣ ሰኚ ፋዶን፤
44 os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom,
45 ሰኚ ሌባና፣ ሰኚ ሀጋባፊ ሰኚ አቁብ፤
45 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube,
46 ሰኚ ሃጋብ፣ ሰኚ ሸልማይ፣ ሰኚ ሃናን፤
46 os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã,
47 ሰኚ ግዴል፣ ሰኚ ገሀር፣ ሰኚ ሬኣያ፤
47 os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,
48 ሰኚ ሬዚን፣ ሰኚ ኔቆዳ፣ ሰኚ ገዛም፤
48 os filhos de Rezim, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão,
49 ሰኚ ኡዛ፣ ሰኚ ፋሴሃ፣ ሰኚ ቤሳይ፤
49 os filhos de Uzá, os filhos de Paseia, os filhos de Besai,
50 ሰኚ አስና፣ ሰኚ ሜኡንሚፊ ሰኚ ኔፉሲም፤
50 os filhos de Asná, os filhos dos meunitas, os filhos dos nefuseus,
51 ሰኚ በቅቡቅ፣ ሰኚ ሀቁፋ፣ ሰኚ ሀርሁር፣
51 os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur,
52 ሰኚ በዝሉት፣ ሰኚ ምሂዳፊ ሰኚ ሀርሻ፤
52 os filhos de Baslute, os filhos de Meida, os filhos de Harsa,
53 ሰኚ በርቆስ፣ ሰኚ ሲሳራፊ ሰኚ ቴመህ፤
53 os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Temá,
54 ሰኚ ኔዚያፊ ሰኚ ሀጢፋ።
54 os filhos de Nesias, os filhos de Hatifa,
55 ሰኚ ተጃጅልቶተ ሶሎሞን፦
55 os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda,
56 ሰኚ የእላ፣ ሰኚ ደርቆኒፊ ሰኚ ግዴል፤
56 os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
57 ሰኚ ሼፋጥያ፣ ሰኚ ሀጢል፣
57 os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim, os filhos de Ami.
58 ተጃጅልቶተ መነ ቁልቁሉማቲፊ ሰኚን ተጃጅልቶተ ሶሎሞን 392።
58 Todos os netineus e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
59 ወር አርማን ገዲስ መጋላወን ቴል ሜላ፣ ቴል ሀሬሻ፣ ክሩብ፣ አዳኒፊ እሜሪቲ ዹፈን፤ እሳን ገሩ አከ ማቲንሳኒ ሰኚ እስራኤል ተአን ምርከኔሱ ህንደንዴኜ፤ እሳንስ፦
59 Também estes subiram de Tel-Melá e Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, porém não puderam mostrar a casa de seus pais e sua linhagem, se de Israel eram.
60 ሰኚን ዴላያ፣ ሰኚን ጦብያፊ ሰኚን ኔቆዳ 652።
60 Os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinquenta e dois.
61 ሉቦተ ኬሳሞ፦
61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, que tomou mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
62 እሳን ኩኔን ሰበቢ ገልሜ ህደ ዸሎታ ኬሳ መቃ ማቲሳኒ በርባደኒ ዸበኒፍ አከ ጡራኦታት እላለመኒ ተጃጅለ ሉቡማ ዾወመን።
62 Estes buscaram o seu registro entre os que estavam registrados nas genealogias, mas não se acharam nelas; pelo que por imundos foram rejeitados do sacerdócio.
63 ቡልቻን ብየቲስ ሀመ ሉብን ኡሪሚፊ ቱሚሚዻን ተጃጅሉ ቶኮ አርገሙት አከ እሳን ኛተ ኛተ ሁንደ ጫላ ቁልቁሉ ተኤ ከምዩ ህንኛትኔፍ እሳን አጀጄ።
63 E o tirsata lhes disse que não comessem das coisas sagradas até que houvesse sacerdote com Urim e com Tumim.
64 ወር ቦጁዻ ዴብአን ወሉማ ገለት ነሞተ 42,360 ቱረን፤
64 Toda essa congregação junta foi de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 ከነ መሌስ ተጃጅልቶትንሳኒ ዺራፊ ዱበርቲን 7,337 ቱረን፤ አከሱመስ እሳን ፋርፈቶተ ዺራፊ ዱበርቲ 200 ቀቡ ቱሬ።
65 afora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; também tinham duzentos cantores e cantoras.
66 እሳን ፈርደ 736፣ ጋንጎሊ 245፣
66 Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
67 ጋለ 435ፊ ሀሬ 6,720 ቀቡ ቱሬ።
67 os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; os jumentos, seis mil setecentos e vinte.
68 ዮሙ እሳን መነ ዋቀዮ ከን ዬሩሳሌም ኬሰ ጅሩ ሰነ ገአንት ሀንገፎትን ማቲወኒ ቶኮ ቶኮ አከ መን ዋቃ እዶሳት ዴብኤ እጃረሙፍ ኬና ፌዺዻን ኬነሙ ንጉማቸን።
68 E alguns dos chefes dos pais, vindo à Casa do Senhor , que habita em Jerusalém, deram voluntárias ofertas para a Casa de Deus, para a fundarem no seu lugar.
69 እሳንስ አኩመ ደንዴቲሳኒት ወርቄ ዳሪኪ 61,000፣ ሜቲ ምናኒ 5,000ፊ ኡፈተ ሉቦታ 100 ሆሪ ሆጂ ከናፍ ወልት ቀበሜት ንደበለን።
69 Conforme o seu poder, deram para o tesouro da obra, em ouro, sessenta e um mil daricos, e, em prata, cinco mil arráteis, e cem vestes sacerdotais.
70 ሉቦትን፣ ሌዎትን፣ ፋርፈቶትን፣ ኤግዶን ከራፊ ተጃጅልቶትን መነ ቁልቁሉማ ነሞተ ቶኮ ቶኮ ወጅን መጋላወን ኦፊሳኒ ኬሰ ቁበተን፤ እስራኤሎን ካን መጋላወን ኦፊሳኒ ኬሰ ቁበተን።
70 E habitaram os sacerdotes, e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores como os porteiros e os netineus nas suas cidades, como também todo o Israel nas suas cidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.