Eclesiastes 6

gaze (GAZE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 አን አዱዻ ገድት ዋን ሀማ ብራ አርጌረ፤ ኩንስ አከ መሌ ነመት ኡልፋተ፦
1 Há um mal que tenho visto debaixo do sol e que mui frequente é entre os homens:
2 ዋቅን አከ ነምን ዋን ገራሳት ሀዉ ቶኮዩ ህንዸብኔፍ ቀቤኘ፣ በዻዹማፊ ኡልፍነ እሳፍ ኬኔ፤ ዋቅን ገሩ አከ እን እት ገመዱ ህንጎኔ፤ ቆደ ነምቻ ነመ ኦርማቱ እት ገመደ። ኩን ዋን ፋይዳ ህንቀብኔዸ፤ ሀምነ ነመ ገድሲሱዸስ።
2 um homem a quem Deus deu riquezas, fazenda e honra, e nada lhe falta de tudo quanto a sua alma deseja, mas Deus não lhe dá poder para daí comer; antes, o estranho lho come; também isso é vaidade e má enfermidade.
3 ነምን ቶኮ እጆሌ ዽበ ቀባቴ ወጎተ ባይኤ ጅራቹ ደንደአ፤ እን ሀመ ፌዼ ጅራቱሌ ዮ ቀቤኘሳት ገመዱ ባቴ አዋለ ጋሪስ አርገቹ ባቴ፣ አን፣ “እሳ መና ገተተ ወየ” ነንጄዸ።
3 Se o homem gerar cem filhos e viver muitos anos, e os dias dos seus anos forem muitos, e se a sua alma se não fartar do bem, e além disso não tiver um enterro, digo que um aborto é melhor do que ele,
4 እን አከሱማን ዹፈ፤ ዱከነ ኬሰ በደ፤ መቃንሳስ ዱከናን ሀጉገመ።
4 porquanto debalde veio e em trevas se vai, e de trevas se cobre o seu nome.
5 እን ዮ አዱ አርጉ ባቴዩ ዮካን ዮ ሆማ ቤኩ ባቴዩ ቦቆና ነምች ሱን አርገቱ ጫላ ቦቆና ቀባተ።
5 E, ainda que nunca viu o sol, nem o conheceu, mais descanso tem do que o tal.
6 እን ወጋ ኩመ ዬሮ ለመ ጅራቱሌ ዮ ጅሬኘ ጋሪ ህንጅራትን፣ ነምን ሁንድ እዱመ ቶኮ ዸቃ ምቲ?
6 E certamente, ainda que vivesse duas vezes mil anos, mas não gozasse o bem, não vão todos para um mesmo lugar?
7 ደዸቢን ነመ ሁንዳ አፋኑመሳቲፍ፤
7 Todo trabalho do homem é para a sua boca, e, contudo, nunca se satisfaz a sua cobiça.
8 ኦጌስ ማሊን ጎዋ ጫለ?
8 Porque, que mais tem o sábio do que o tolo? E que mais tem o pobre que sabe andar perante os vivos?
9 ሀዊዻን ጆሩ መና ዋን እጅ አርጉ ወየ።
9 Melhor é a vista dos olhos do que o vaguear da cobiça; também isso é vaidade e aflição de espírito.
10 ዋን ጅሩ ሁንዳፍ ዱራኑ መቃን በኤረ፤
10 Seja qualquer o que for, já o seu nome foi nomeado, e sabe-se que é homem e que não pode contender com o que é mais forte do que ele.
11 ዱቢን አኩመ ባይአቱን ፋይዳ ዸበ፤
11 Sendo certo que há muitas coisas que aumentam a vaidade, que mais tem o homem de melhor?
12 በረ ጅሬኘ ነማ ከን እን አኩመ ጋድሳት ኬሰ በኤ ደርቡ ገባባ ፋይዳ ህንቀብኔ ከነ ኬሰ ኤኙቱ ዋን ነማፍ ጋሪ ተኤ ቤከ? ዋን ኤርገ እን ዴሜ ቦዴ አዱዻ ገድት ተኡስ ኤኙቱ እሰት ህሙ ደንደአ?
12 Porque, quem sabe o que é bom nesta vida para o homem, por todos os dias da sua vaidade, os quais gasta como sombra? Porque, quem declarará ao homem o que será depois dele debaixo do sol?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.