Apocalipse 8
gaze (GAZE) vs ACF
1 ዮሙ ሆልች ቻፓ ቶርበፋ በኔት ገረ ወለካ ሰኣቲ ቶኮ ሰሚ ኬሰ ተስገቢቱ ቱሬ።
1 E, havendo aberto o sétimo selo, fez-se silêncio no céu quase por meia hora.
2 አንስ ኤርገሞተ ፉለ ዋቃ ዱረ ዸዻበተን ቶርበን አርጌ፤ እሳኒፍስ መለከትን ቶርበ ንኬነሜ።
2 E vi os sete anjos, que estavam diante de Deus, e foram-lhes dadas sete trombetas.
3 ኤርገማን ብራ ከን ግርግራ ወርቄ ቀቡ ቶኮ ዹፌ እዶ ኣርሳ ብረ ዻበቴ። እንስ እዶ ኣርሳ ወርቄ ከን ፉለ ቴስቻ ዱረ ጅሩ ሰነረት አከ ከዸትና ቁልቁሎተ ሁንዱማ ወጅን ዽኤሱፍ እጣን ባይኤን እሳፍ ንኬነሜ።
3 E veio outro anjo, e pôs-se junto ao altar, tendo um incensário de ouro; e foi-lhe dado muito incenso, para o pôr com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro, que está diante do trono.
4 ኣር እጣነ ሰናስ ከዸትና ቁልቁሎታ ወጅን ሀርከ ኤርገማ ሰና ኬሳ ፉለ ዋቃ ዱረት ኦል በኤ።
4 E a fumaça do incenso subiu com as orações dos santos desde a mão do anjo até diante de Deus.
5 ኤርገማን ሱንስ ግርግራ ፉዼ እዶ ኣርሳራ እብደ እት ጉቴ ለፈት ገድ ደርበቴ፤ ኤርገሲስ ሰገሌን ከከዌ፣ በለቄሳፊ ሶቺ ለፋ ንዸገአሜ።
5 E o anjo tomou o incensário, e o encheu do fogo do altar, e o lançou sobre a terra; e houve depois vozes, e trovões, e relâmpagos e terremotos.
6 ኤርገሞትን ዋቃ ቶርበን ወር መለከተ ቶርበን ቀበንስ መለከተ አፉፉፍ ንቆጳአን።
6 E os sete anjos, que tinham as sete trombetas, prepararam-se para tocá-las.
7 ኤርገማን ጀልቀባ መለከተሳ አፉፌ፤ ጨቢፊ እብድ ዺጋን መከሜስ ለፈት ገድ ደርበተሜ። ለፍት ሀርከ ሰዲ ኬሳ ሀርክ ቶኮ ንጉበቴ፤ ሙክትስ ሀርከ ሰዲ ኬሳ ሀርክ ቶኮ ንጉበቴ፤ መርግ ለልሳን ሁንድኑስ ንጉበቴ።
7 E o primeiro anjo tocou a sua trombeta, e houve saraiva e fogo misturado com sangue, e foram lançados na terra, que foi queimada na sua terça parte; queimou-se a terça parte das árvores, e toda a erva verde foi queimada.
8 ኤርገማን ለመፋንስ መለከተሳ አፉፌ፤ ወን ቱሉ ጉዳ ፈካቱ ከን እብዳን ጉበቻ ጅሩ ቶኮስ ገላነት ገድ ደርበተሜ። ገላንስ ሀርከ ሰዲ ኬሳ ሀርክ ቶኮ ዺገ ተኤ፤
8 E o segundo anjo tocou a trombeta; e foi lançada no mar uma coisa como um grande monte ardendo em fogo, e tornou-se em sangue a terça parte do mar.
9 ኡመመወን ሉቡ ቀቤዪን ገላነ ኬሳ ሀርከ ሰዲ ኬሳ ሀርክ ቶኮ ንዹመን፤ ዶኒወን ሀርከ ሰዲ ኬሳስ ሀርክ ቶኮ ንበርበዳአን።
9 E morreu a terça parte das criaturas que tinham vida no mar; e perdeu-se a terça parte das naus.
10 ኤርገማን ሰደፋንስ መለከተሳ አፉፌ፤ ኡርጂን ጉዳን አከ ጉጫ ቦበኡ ቶኮስ ሰሚራ ለፈ ዸኤ፤ እንስ ለጌን ሀርከ ሰዲ ኬሳ ሀርከ ቶኮረት፣ ቡርቃወን ብሻኒረትስ ኩፌ፤
10 E o terceiro anjo tocou a sua trombeta, e caiu do céu uma grande estrela ardendo como uma tocha, e caiu sobre a terça parte dos rios, e sobre as fontes das águas.
11 መቃን ኡርጂ ሰናስ “ሀዼሳ” ጄዸመ። ብሻን ሱንስ ሀርከ ሰዲ ኬሳ ሀርክ ቶኮ ንሀዻኤ፤ ሰበቢ ብሻን ሱን ሀዼፈሜፍስ ነሞትን ባይኤን ብሻኒን ዹመን።
11 E o nome da estrela era Absinto, e a terça parte das águas tornou-se em absinto, e muitos homens morreram das águas, porque se tornaram amargas.
12 ኤርገማን አፉረፋንስ መለከተሳ አፉፌ፤ አዱን ሀርከ ሰዲ ኬሳ ሀርክ ቶኮ፣ ጅእ ሀርከ ሰዲ ኬሳ ሀርክ ቶኮ፣ ኡርጂንስ ሀርከ ሰዲ ኬሳ ሀርክ ቶኮ ንሩኩተመን፤ ከናንስ እፍንሳኒ ሀርከ ሰዲ ኬሳ ሀርክ ቶኮ ንዱከናኤ። ጉያን ሀርከ ሰዲ ኬሳ ሀርክ ቶኮ አከሱመስ ሀልከን ሀርከ ሰዲ ኬሳ ሀርክ ቶኮ እፈ መሌ ሀፌ።
12 E o quarto anjo tocou a sua trombeta, e foi ferida a terça parte do sol, e a terça parte da lua, e a terça parte das estrelas; para que a terça parte deles se escurecesse, e a terça parte do dia não brilhasse, e semelhantemente a noite.
13 አንስ እላሌ ርሳ ሰሚ ወለካ በርሳ ሰገሌ ጉዳዻን፣ “ሰበቢ ሰገሌ መለከታ ከን ኤርገሞተ ብራ ሰደኒን ዸጌስፈሙፍ ጅሩ ሰናቲፍ ወረ ለፈረ ጅራተኒፍ ወዮ! ወዮ! ወዮ!” ጄዼ እዩ ቶኮ ነንዸገኤ።
13 E olhei, e ouvi um anjo voar pelo meio do céu, dizendo com grande voz: Ai! ai! ai! dos que habitam sobre a terra! por causa das outras vozes das trombetas dos três anjos que hão de ainda tocar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.