Apocalipse 6

gaze (GAZE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 አንስ ዮሙ ሆልች ቻፓወን ቶርበን ኬሳ እሰ ጀልቀባ በኑ ነንአርጌ። ኤርገሲስ ኡመመወን ሉቡ ቀቤዪ ኬሳ እን ቶኮ ሰገሌ አከ ከከዌቲን፣ “ኮቱ!” ጄቹሳ ነንዸገኤ።
1 Depois, vi o Cordeiro abrir o primeiro selo e ouvi um dos quatro Animais clamar com voz de trovão: Vem!
2 አንስ ነንእላሌ፤ ኩኖ፣ ፈርድ አዲን ቶኮ ፉለኮ ዱረ ቱሬ! እን ፈርደ ሰነ ያበቴስ እዳ ሀርከት ቀበቴ ቱሬ፤ ጎንፎንስ ንኬነሜፍ፤ እንስ ሞአቻ፣ አመስ ሞአቹፍ በኤ።
2 Vi aparecer então um cavalo branco. O seu cavaleiro tinha um arco; foi-lhe dada uma coroa e ele partiu como vencedor para tornar a vencer.
3 ዮሙ ሆልች ቻፓ ለመፋ በኔትስ ኡመምን ጅራታን እን ለመፋን፣ “ኮቱ!” ጄቹሳ ነንዸገኤ።
3 Quando abriu o segundo selo, ouvi o segundo animal clamar: Vem!
4 ፈርድ ብራ ዳማን ቶኮስ ንዹፌ። እሰ ፈርድቸ ያበቱፍስ አከ እን ነጋ ለፈራ በሌሱፊ አከ ነሞትን ወል ጎረአን አከ ጎዹፍ ሁምን ኬነሜፍ፤ ጎራዴን ጉዳን ቶኮስ ንኬነሜፍ።
4 Partiu então outro cavalo, vermelho. Ao que o montava foi dado tirar a paz da terra, de modo que os homens se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
5 ዮሙ ሆልች ቻፓ ሰደፋ በኔትስ ኡመምን ጅራታን እን ሰደፋን፣ “ኮቱ!” ጄቹሳ ነንዸገኤ፤ ነንእላሌስ፤ ኩኖ፣ ፈርድ ጉራች ቶኮ ፉለኮ ዱረ ቱሬ! እን ፈርድቸ ያበቱስ መዳሊ ኦፍ ሀርካ ቀበ ቱሬ።
5 Quando abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro animal clamar: Vem! E vi aparecer um cavalo preto. Seu cavaleiro tinha uma balança na mão.
6 አንስ ዋን አከ ሰገሌ ኡመመወን ሉቡ ቀቤዪ አፍረን ግዱ ዱበተሜ ፈካቱ ቶኮ፣ “ቀመዲን ሰፈርቱ ቶኮ ምንዳ ጉያ ቶኮቲፍ፣ ገርቡን ሰፈርቱ ሰዲስ ምንዳ ጉያ ቶኮቲፍ ሃተኡ፤ ገሩ ዘይቲፊ ዳዺ ወይኒ ህንሚዽን!” ጄቹሳ ነንዸገኤ።
6 Ouvi então como que uma voz clamar no meio dos quatro Animais: Uma medida de trigo por um denário, e três medidas de cevada por um denário; mas não danifiques o azeite e o vinho!
7 ዮሙ ሆልች ቻፓ አፉረፋ በኔት ሰገሌ ኡመመ ጅራታ አፉረፋ ከን፣ “ኮቱ!” ጄዹ ነንዸገኤ።
7 Quando abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto animal, que clamava: Vem!
8 አንስ ነንእላሌ፤ ኩኖ፣ ፈርድ ዳለች ቶኮ ፉለኮ ዱረ ቱሬ! እን ፈርድቸ ያበቱስ መቃንሳ ዱአ ጄዸመ ቱሬ፤ ሲኦልስ ዱግደ ዱባን እት ዽኣቴ እሰ ዱካ ቡኣ ቱሬ። እሳንስ ጎራዴን፣ ቤላን፣ በላፊ ብኔንሶተ ለፋቲን አከ አጄሰኒፍ ኩርማነ ለፋረት ሁምን ንኬነሜፍ።
8 E vi aparecer um cavalo esverdeado. Seu cavaleiro tinha por nome Morte; e a região dos mortos o seguia. Foi-lhe dado poder sobre a quarta parte da terra, para matar pela espada, pela fome, pela peste e pelas feras.
9 ዮሙ እን ቻፓ ሸነፋ በኔት አን እዶ ኣርሳ ጀለት ሉቡወን ወረ ሰበቢ ዱቢ ዋቃቲፊ ሰበቢ ዹገ በኡምሰ ኤገን ሰናቲፍ ጎረአመኒ ንአርጌ።
9 Quando abriu o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos homens imolados por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho de que eram depositários.
10 እሳንስ ሰገሌ ጉዳዻን፣ “ያ ጎፍታ ዋን ሁንዳ ኦሊ፣ ቁልቁልቻፊ ዹጋ፣ አት ወረ ለፈረ ጅራተንት ኡቱ ህንሙርን ሀመ ዮሚት ቱርተ? ሀመ ዮሚትስ ዺገኬኛፍ ሃሎ ህንባቱ?” ጄዸኒ እየን።
10 E clamavam em alta voz, dizendo: Até quando tu, que és o Senhor, o Santo, o Verdadeiro, ficarás sem fazer justiça e sem vingar o nosso sangue contra os habitantes da terra?
11 ቶኮ ቶኮሳኒቲፍስ ኡፈትን አዳዲን ንኬነሜ፤ ሀመ ለኮብስ ወረ እሳን ወጅን ተጃጅለኒቲፊ ለኮብስ ኦቦሎተሳኒ ከኔን አኩመ እሳኒት አጄፈሙፍ ጅረን ሰና ጉተሙት አከ ዬሮ ጥኖ ኦብሰን እሳንት ህመሜ።
11 Foi então dada a cada um deles uma veste branca, e foi-lhes dito que aguardassem ainda um pouco, até que se completasse o número dos companheiros de serviço e irmãos que estavam com eles para ser mortos.
12 ዮሙ እን ቻፓ ጀአፋ በኔትስ ነንአርጌ። ሶቺ ለፋ ጉዳ ቶኮቱ ቱሬ። አዱን አከ ኡፈተ ገዳ ጉራቾፍቴ፤ ጂንስ አኩመ ዺጋ ዲመቴ፤
12 Depois vi o Cordeiro abrir o sexto selo; e sobreveio então um grande terremoto. O sol se escureceu como um tecido de crina, a lua tornou-se toda vermelha como sangue
13 ኡርጂወን ሰሚስ አኩመ እጅ ሙከ ሀርቡ ዮሙ ቅሌንሰ ጀባን ራፈሙት ሀርጨኡ ሰነ ለፈት ገድ ሀርጨአን።
13 e as estrelas do céu caíram na terra, como frutos verdes que caem da figueira agitada por forte ventania.
14 ሰሚን አኩመ ክታበ መረማት መረሜ፤ ቱሉፊ ለፍት ብሻን ግዱስ እዶሳኒቲ ቡቅፈመን።
14 O céu desapareceu como um pedaço de papiro que se enrola e todos os montes e ilhas foram tirados dos seus lugares.
15 ሞቶትን ለፈራ፣ ቡልችቶትኒፊ አቦቲን ዱላ፣ ሶሬዪፊ ነሞትን ጀጀቦን፣ ነሞትን ካን ሁንድ፣ ገርበስ ተኡ ብርመዱን ሆልቀ ኬሳፊ ከታወን ቱሉወኒ ግዱት ዾከተን።
15 Então os reis da terra, os grandes, os chefes, os ricos, os poderosos, todos, tanto escravos como livres, esconderam-se nas cavernas e grutas das montanhas.
16 እሳንስ ቱሉወኒፊ ከታወን ዋመተኒ አከነ ጄዹ፤ “ኑረት ኩፋ፤ ፉለ እሰ ቴሶረ ታኡ ሰናቲፊ ዼከምሰ ሆልቻ ዱራ ኑ ዾክሳ!
16 E diziam às montanhas e aos rochedos: Caí sobre nós e escondei-nos da face daquele que está sentado no trono e da ira do Cordeiro,
17 ጉያን ዼከምሰሳ ጉዳን ሱን ገኤራቲ፤ ኤጋ ኤኙቱ ጉያ ሰነ ዱረ ዻበቹ ደንደአሬ?”
17 porque chegou o Grande Dia da sua ira, e quem poderá subsistir?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.