2 Crônicas 26

gaze (GAZE) vs BKJ

Sair da comparação
1 ኤርገሲ ነሞትን ይሁዳ ሁንድ ኡዝያን ነመ ወጋ ኩዸ ጀአ ሰነ ፉዸኒ እዶ አባሳ እዶ አመስያ ቡሰኒ ሞቲ ንጎዸን።
1 Então, todo o povo de Judá tomou a Uzias, que tinha dezesseis anos de idade, e o fez rei em lugar do seu pai, Amazias.
2 ኤርገ አመስያ አቦቲሳ ወጅን ቦቆቴ ቦዴ ነምን ኤሎትን ዴብሴ እጃሬ ገረ ይሁዳት ዴብሴ ኡዝያን ቱሬ።
2 Ele edificou Elate, e a restituiu a Judá, depois que, o rei dormiu com os seus pais.
3 ኡዝያን ዬሮ ሞቲ ተኤት ነመ ወጋ ኩዸ ጀአ ቱሬ፤ እንስ ዬሩሳሌም ኬሰ ታኤ ወጋ ሸንተሚ ለመ ንቡልቼ፤ መቃን ሃዸሳ ዬኮልያ ቱሬ፤ እሼንስ ነመ ዬሩሳሌም ቱርቴ።
3 Dezesseis anos de idade tinha Uzias quando começou a reinar; e reinou cinquenta e dois anos em Jerusalém. O nome da sua mãe era Jecolias, de Jerusalém.
4 እንስ አኩመ አባሳ አመስያ ሰነ ፉለ ዋቀዮ ዱረት ዋን ቀጄላ ንሆጄቴ።
4 E ele fez aquilo que era reto aos olhos do SENHOR, segundo tudo o que o seu pai Amazias fez.
5 እን በረ ዘካርያስ እሰ አከ እን ዋቀ ሶዳቱ እሰ በርሲሴ ሰና ኬሰ ዋቀ በርባዴ። ዬሮ እን ዋቀዮን በርባዴ ሁንደስ ዋቅን እሰ ንምልኮምሴ።
5 E ele buscou a Deus nos dias de Zacarias, que tinha entendimento nas visões de Deus; e enquanto ele buscou ao SENHOR, Deus o fez prosperar.
6 እንስ ፍልስጤሞተት ዱሌ ደላወን ጋት፣ ከን የብኔፊ ከን አሽዶድ ንዲጌ። ኤርገሲ አሽዶድ ብረቲፊ ቡልቺንሶተ ፍልስጤሞታ ካን ኬሰት መጋላወን ዴብሴ ንእጃሬ።
6 E ele saiu e guerreou contra os filisteus, e demoliu o muro de Gate, e o muro de Jabné, e o muro de Asdode, e edificou cidades junto a Asdode, e entre os filisteus.
7 ዬሮ እን ፍልስጥያት፣ አረቦተ ጉር በኣልቲፊ ሜኡኖተት ከኤት ዋቅን እሰ ገርጋሬ።
7 E Deus o ajudou contra os filisteus, e contra os árabes que habitavam em Gur-Baal, e contra os meunitas.
8 ወር አሞንስ ኡዝያኒፍ ግብረ ንፍደን፤ ሰበቢ እን ባይኤ ጀባቴፍ ጉርሳ ሀመ ዳንጋ ግብጥት ቤከሜ።
8 E os amonitas deram presentes a Uzias; e o seu nome se espalhou, a saber, até a entrada do Egito; porque ele se fortaleceu sobejamente.
9 ኡዝያንስ ዬሩሳሌም ኬሰት ከረ ጎሌረት፣ ከረ ሱሉላረቲፊ ጎሌ ደላረት ገሞወን ኤጉምሳ ንእጃሬ።
9 Além disso, Uzias edificou torres em Jerusalém no portão do canto, e no portão do vale, e na esquina do muro, e os fortificou.
10 አከሱመስ እን ሰበቢ ጋረን ጀላፊ ድሬራ ሆሪ አከ መሌ ባይኤ ቀቡፍ ገሞጂ ኬሰት ገሞወን ኤጉምሳ እጃሬ ቦለ ብሻኒ ሄዱስ ንቆቴ፤ እን ዋን ሆጂ ቆቲሳ ጃለቱፍ ቆቶተ ጋረኒፊ ለፈ ገበታ ቆተኒ ወይኒስ ዻበን ቀበ ቱሬ።
10 Ele também edificou torres no deserto, e cavou muitos poços; porquanto tinha muito gado, tanto na região baixa, quanto nas planícies; também lavradores e vinhateiros nos montes, e no Carmelo; porque ele amava a lavoura.
11 ከነ መሌስ ኡዝያን ሆማ ወራና ከን አከ ጋሪ ሌንጅፈሜ ወራናፍ ቆጳኤ ቀበ ቱሬ፤ ሆማን ወራና ኩንስ ዱረ ቡኡማ ሀናንያ እሰ ቆንዳልቶተ ሞትቻ ኬሳ ቶኮ ተኤ ሰናን አኩመ ባይእነሳኒት ገሬ ገሬዻን ዬኢኤል በሬሳ ሰናፊ መአሴያ አጀጅቻን ጉርሜፈሜ።
11 Além disso, Uzias tinha um exército de homens de luta, que saíam à guerra em tropas, de acordo com a contagem feita pela mão de Jeiel, o escriba, e de Maaseias, o soberano, debaixo das mãos de Hananias, um dos capitães do rei.
12 ባይእን ሆገንቶተ ማቲ ከኔን ሎልቶተረት ሙደመኒ ወሉመት 2,600 ቱሬ።
12 O número total dos chefes dos pais, homens fortes e valentes, foram dois mil e seiscentos.
13 አጀጀሳኒ ጀለትስ ሆማ ወራና ከን ነሞተ ሎላፍ ሌንጅፈመን 307,500 ኦፍ ኬሳ ቀቡ ቶኮቱ ቱሬ፤ ሆማን ኩንስ ሁምነ ጉዳ ከን ዬሮ ሞትች ዲኖተሳት ዱሉት እሰ ገርጋሩዸ።
13 E debaixo da sua mão estava um exército, trezentos e sete mil e quinhentos, que faziam guerra com mui grande poder, para ajudar o rei contra o inimigo.
14 ኡዝያን ሎልቶተ ሁንዳፍ ጋቸነ፣ ኤቦ፣ ጎንፎ ስቢላ፣ ቆሜ ስቢላ፣ ጥያፊ ፉርሰ ዸጋ ኬኔ።
14 E preparou-lhes Uzias, para todo o exército, escudos e lanças, e elmos, e couraças, e arcos, e fundas para atirar pedras.
15 እንስ ዬሩሳሌም ኬሰት ሜሻወን ነሞተ ኦጌዪዻን ሆጄተመን ከኔን ገሞወን ኤጉምሳቲፊ ጎሌወን እትሳ ጉባት ጥየ ደርበቹፊ ዸጋ ፉሩርሱፍ ፈየደን እጃሬ። እንስ ሀመ ጀባቱት ዋን ገርጋርሰ አርገቴፍ መቃንሳ ፈጎትሌ በልእናን ንቤከሜ።
15 E ele fez em Jerusalém máquinas, inventadas por homens peritos, para estarem sobre as torres e nos cantos dos muros, para se atirar com flechas e grandes pedras. E o seu nome se espalhou mui longe; porque ele foi maravilhosamente ajudado, até que se tornou forte.
16 ገሩ ኡዝያን ኤርገ ጀባቴ ቦዴ፣ ኦፍ ቱሉማንሳ ኩፋቲ እሰት ፍዴ። እንስ እዶ ኣርሳ እጣናት እጣነ ኣርሱፍ መነ ቁልቁሉማ ዋቀዮ ሴኑዻን አመነሙማ ዋቀዮ ዋቀሳቲፍ ቀቡራ ዱበት ንዴብኤ።
16 Porém, havendo-se fortalecido, o seu coração ficou exaltado para a sua destruição; porque ele transgrediu contra o SENHOR seu Deus, e adentrou o templo do SENHOR para queimar incenso sobre o altar do incenso.
17 አዛርያ ሉብችስ ሉቦተ ዋቀዮ ወረ ዋ ህንሶዳትኔ ከን ብራ ሰዴተመ ወጅን እሰ ዱካ ንሴኔ።
17 E Azarias, o sacerdote, entrou após ele, e com ele oitenta sacerdotes do SENHOR, que eram homens valentes;
18 እሳንስ ኡዝያን ሞትቻን ሞርመኒ፣ “ያ ኡዝያን ዋቀዮፍ እጣነ ኣርሱን ሉቦተ ሰኚ አሮን ወረ እጣነ ኣርሱፍ ፍለተመን ሰናፍ መሌ ሲፍ ህንመሉ። አት ሰበቢ አመነማ ህንተእኒፍ ዋቀዮ ዋቀ ብራ ኡልፍነ ህንአርገቱቲ እዶ ቁልቁሉ ከና በእ” ጄዸኒን።
18 e eles resistiram a Uzias, o rei, e disseram-lhe: Não compete a ti, Uzias, queimar incenso para o SENHOR, mas aos sacerdotes, aos filhos de Arão, que são consagrados para queimar incenso; sai do santuário; porque tu transgrediste; tampouco isto será para a tua honra da parte do SENHOR Deus.
19 ኡዝያንስ ኡቱ እጣነ ኣርሱፍ ግርግራ ሀርከት ቀበቴ ቆጳኤ ጅሩ ንኣሬ። እንስ ኡቱመ መነ ቁልቁሉማ ዋቀዮ ኬሰት እዶ ኣርሳ እጣነ ዱረት ሉቦተት ኣራ ጅሩ እጁመሳኒ ዱረት ለምጢን አደሳት ንበኤ።
19 Então, Uzias ficou irado, e tinha um incensário na sua mão para queimar incenso; e enquanto estava irado com os sacerdotes, nasceu-lhe a lepra na sua testa, diante dos sacerdotes na casa do SENHOR, do lado do altar de incenso.
20 አዛርያ ሉብች ሀንገፍኒፊ ሉቦትን ብራ ሁንድኑ ዬሮ እሰ እላለንት አከ ለምጢን አደሳረ ጅሩ ንአርገን፤ ከናፉ እሳን ደፈኒ ገድ እሰ ባሰን። ሰበቢ ዼከምስ ዋቀዮ እሰ ዸኤፍ ዹጉማን እንዩ በኡፍ አሪፈቴ ቱሬ።
20 E Azarias, o sumo sacerdote, e todos os sacerdotes, olharam para ele, e eis que ele ficou leproso na sua testa, e o empurraram para fora dali; sim, ele mesmo se apressou em sair, porque o SENHOR lhe havia ferido.
21 ኡዝያን ሞትች ሀመ ጋፈ ዱኡት ለምጣኤ ቱሬ። እንስ ዋን ለምጣኤ ቱሬፍ መነ ቁልቁሉማ ዋቀዮራ ጭቴ መነ ኮጳ ኬሰ ንጅራቴ። እልምሳ ዮታም እት ጋፈተመ መሰራ ሞቱማ ፉዸቴ ሰበ ብየቲ ቡልቼ።
21 E o rei Uzias ficou leproso até o dia da sua morte, e sendo um leproso, habitou em uma casa separada; porque ele foi cortado da casa do SENHOR; e Jotão, o seu filho esteve sobre a casa do rei, julgando o povo da terra.
22 ወንቶትን በረ ሞቱማ ኡዝያን ኬሰ ጀልቀባ ሀመ ዹማት ሆጄተመን ብራን እሳያስ ራጅቸ እልመ አሞሲን ገልሜፈመኒሩ።
22 Ora, o restante dos atos de Uzias, os primeiros e os últimos, escreveu o profeta Isaías, o filho de Amoz.
23 ኡዝያንስ አቦቲሳ ወጅን ቦቆቴ ሰበቢ ነሞትን፣ “እን ለምጢ ቀበ” ጄዸኒፍ እን ለፈ አዋለ ሞቶታ ኬሰት እሳኑመ ብረት ንአዋለሜ። እልምሳ ዮታም እዶሳ ቡኤ ሞቲ ተኤ።
23 Assim, Uzias dormiu com os seus pais, e eles o sepultaram com os seus pais no campo de sepultamento que pertencia aos reis; porque disseram: Ele é um leproso; e Jotão, o seu filho, reinou em seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.