2 Crônicas 26
gaze (GAZE) vs ARIB
1 ኤርገሲ ነሞትን ይሁዳ ሁንድ ኡዝያን ነመ ወጋ ኩዸ ጀአ ሰነ ፉዸኒ እዶ አባሳ እዶ አመስያ ቡሰኒ ሞቲ ንጎዸን።
1 Então todo o povo de Judá tomou a Uzias, que tinha dezesseis anos, e o fizeram rei em lugar de seu pai Amazias.
2 ኤርገ አመስያ አቦቲሳ ወጅን ቦቆቴ ቦዴ ነምን ኤሎትን ዴብሴ እጃሬ ገረ ይሁዳት ዴብሴ ኡዝያን ቱሬ።
2 Ele edificou Elote, e a restituiu a Judá, depois que o rei dormiu com seus pais.
3 ኡዝያን ዬሮ ሞቲ ተኤት ነመ ወጋ ኩዸ ጀአ ቱሬ፤ እንስ ዬሩሳሌም ኬሰ ታኤ ወጋ ሸንተሚ ለመ ንቡልቼ፤ መቃን ሃዸሳ ዬኮልያ ቱሬ፤ እሼንስ ነመ ዬሩሳሌም ቱርቴ።
3 Tinha Uzias dezesseis anos quando começou a reinar, e reinou cinqüenta e dois anos em Jerusalém. E o nome de sua mãe era Jecolia, de Jerusalém.
4 እንስ አኩመ አባሳ አመስያ ሰነ ፉለ ዋቀዮ ዱረት ዋን ቀጄላ ንሆጄቴ።
4 Ele fez o que era reto aos olhos do Senhor, conforme tudo o que fizera Amazias seu pai.
5 እን በረ ዘካርያስ እሰ አከ እን ዋቀ ሶዳቱ እሰ በርሲሴ ሰና ኬሰ ዋቀ በርባዴ። ዬሮ እን ዋቀዮን በርባዴ ሁንደስ ዋቅን እሰ ንምልኮምሴ።
5 E buscou a Deus enquanto viveu Zacarias, que o instruiu no temor de Deus; e enquanto buscou ao Senhor, Deus o fez prosperar.
6 እንስ ፍልስጤሞተት ዱሌ ደላወን ጋት፣ ከን የብኔፊ ከን አሽዶድ ንዲጌ። ኤርገሲ አሽዶድ ብረቲፊ ቡልቺንሶተ ፍልስጤሞታ ካን ኬሰት መጋላወን ዴብሴ ንእጃሬ።
6 Saiu e guerreou contra os filisteus, e derrubou o muro de Gate, o muro de Jabné e o muro de Asdode; e edificou cidades no país de Asdode e entre os filisteus;
7 ዬሮ እን ፍልስጥያት፣ አረቦተ ጉር በኣልቲፊ ሜኡኖተት ከኤት ዋቅን እሰ ገርጋሬ።
7 porque Deus, o ajudou contra os filisteus e contra os árabes que habitavam em Gur-Baal, e contra os meunitas.
8 ወር አሞንስ ኡዝያኒፍ ግብረ ንፍደን፤ ሰበቢ እን ባይኤ ጀባቴፍ ጉርሳ ሀመ ዳንጋ ግብጥት ቤከሜ።
8 Os amonitas pagaram tributo a Uzias; e a sua fama se espalhou até a entrada do Egito, pois se tornou muito poderoso.
9 ኡዝያንስ ዬሩሳሌም ኬሰት ከረ ጎሌረት፣ ከረ ሱሉላረቲፊ ጎሌ ደላረት ገሞወን ኤጉምሳ ንእጃሬ።
9 Também Uzias edificou torres em Jerusalém, à porta da esquina, à porta do vale e ao ângulo do muro, e as fortificou.
10 አከሱመስ እን ሰበቢ ጋረን ጀላፊ ድሬራ ሆሪ አከ መሌ ባይኤ ቀቡፍ ገሞጂ ኬሰት ገሞወን ኤጉምሳ እጃሬ ቦለ ብሻኒ ሄዱስ ንቆቴ፤ እን ዋን ሆጂ ቆቲሳ ጃለቱፍ ቆቶተ ጋረኒፊ ለፈ ገበታ ቆተኒ ወይኒስ ዻበን ቀበ ቱሬ።
10 Edificou torres no deserto, e cavou muitos poços, porque tinha muito gado tanto nos vales como nas campinas; e tinha lavradores e vinhateiros nos montes e nos campos férteis, pois era amigo da agricultura.
11 ከነ መሌስ ኡዝያን ሆማ ወራና ከን አከ ጋሪ ሌንጅፈሜ ወራናፍ ቆጳኤ ቀበ ቱሬ፤ ሆማን ወራና ኩንስ ዱረ ቡኡማ ሀናንያ እሰ ቆንዳልቶተ ሞትቻ ኬሳ ቶኮ ተኤ ሰናን አኩመ ባይእነሳኒት ገሬ ገሬዻን ዬኢኤል በሬሳ ሰናፊ መአሴያ አጀጅቻን ጉርሜፈሜ።
11 Tinha também Uzias um exército de homens destros nas armas, que saíam à guerra em tropas, segundo o número da sua resenha feita pelo escrivão Jeiel e o oficial Maaséias, sob as ordens de Hananias, um dos príncipes do rei.
12 ባይእን ሆገንቶተ ማቲ ከኔን ሎልቶተረት ሙደመኒ ወሉመት 2,600 ቱሬ።
12 O número total dos chefes das casas paternas, homens valorosos, era de dois mil e seiscentos.
13 አጀጀሳኒ ጀለትስ ሆማ ወራና ከን ነሞተ ሎላፍ ሌንጅፈመን 307,500 ኦፍ ኬሳ ቀቡ ቶኮቱ ቱሬ፤ ሆማን ኩንስ ሁምነ ጉዳ ከን ዬሮ ሞትች ዲኖተሳት ዱሉት እሰ ገርጋሩዸ።
13 E sob as suas ordens havia um exército disciplinado de trezentos e sete mil e quinhentos homens, que guerreavam valorosamente, para ajudarem o rei contra os inimigos.
14 ኡዝያን ሎልቶተ ሁንዳፍ ጋቸነ፣ ኤቦ፣ ጎንፎ ስቢላ፣ ቆሜ ስቢላ፣ ጥያፊ ፉርሰ ዸጋ ኬኔ።
14 Uzias proveu o exército inteiro de escudos, lanças, capacetes, couraças e arcos, e até fundas para atirar pedras.
15 እንስ ዬሩሳሌም ኬሰት ሜሻወን ነሞተ ኦጌዪዻን ሆጄተመን ከኔን ገሞወን ኤጉምሳቲፊ ጎሌወን እትሳ ጉባት ጥየ ደርበቹፊ ዸጋ ፉሩርሱፍ ፈየደን እጃሬ። እንስ ሀመ ጀባቱት ዋን ገርጋርሰ አርገቴፍ መቃንሳ ፈጎትሌ በልእናን ንቤከሜ።
15 E em Jerusalém fabricou máquinas, inventadas por peritos, para que fossem colocadas nas torres e nos cantos das muralhas, a fim de se atirarem com elas flechas e grandes pedras. E voou a sua fama até muito longe; porque foi maravilhosamente ajudado, até que se tornou poderoso.
16 ገሩ ኡዝያን ኤርገ ጀባቴ ቦዴ፣ ኦፍ ቱሉማንሳ ኩፋቲ እሰት ፍዴ። እንስ እዶ ኣርሳ እጣናት እጣነ ኣርሱፍ መነ ቁልቁሉማ ዋቀዮ ሴኑዻን አመነሙማ ዋቀዮ ዋቀሳቲፍ ቀቡራ ዱበት ንዴብኤ።
16 Mas, quando ele se havia tornado poderoso, o seu coração se exaltou de modo que se corrompeu, e cometeu transgressões contra o Senhor, seu Deus; pois entrou no templo do Senhor para queimar incenso no altar do incenso.
17 አዛርያ ሉብችስ ሉቦተ ዋቀዮ ወረ ዋ ህንሶዳትኔ ከን ብራ ሰዴተመ ወጅን እሰ ዱካ ንሴኔ።
17 Mas o sacerdote Azarias entrou após ele, com oitenta sacerdotes do Senhor, homens valorosos,
18 እሳንስ ኡዝያን ሞትቻን ሞርመኒ፣ “ያ ኡዝያን ዋቀዮፍ እጣነ ኣርሱን ሉቦተ ሰኚ አሮን ወረ እጣነ ኣርሱፍ ፍለተመን ሰናፍ መሌ ሲፍ ህንመሉ። አት ሰበቢ አመነማ ህንተእኒፍ ዋቀዮ ዋቀ ብራ ኡልፍነ ህንአርገቱቲ እዶ ቁልቁሉ ከና በእ” ጄዸኒን።
18 e se opuseram ao rei Uzias, dizendo-lhe: A ti, Uzias, não compete queimar incenso perante o Senhor, mas aos sacerdotes, filhos de Arão, que foram consagrados para queimarem incenso. Sai do santuário, pois cometeste uma transgressão; e não será isto para honra tua da parte do Senhor Deus.
19 ኡዝያንስ ኡቱ እጣነ ኣርሱፍ ግርግራ ሀርከት ቀበቴ ቆጳኤ ጅሩ ንኣሬ። እንስ ኡቱመ መነ ቁልቁሉማ ዋቀዮ ኬሰት እዶ ኣርሳ እጣነ ዱረት ሉቦተት ኣራ ጅሩ እጁመሳኒ ዱረት ለምጢን አደሳት ንበኤ።
19 Então Uzias se indignou; e tinha na mão um incensário para queimar incenso. Indignando-se ele, pois, contra os sacerdotes, nasceu-lhe a lepra na testa, perante os sacerdotes, na casa de Senhor, junto ao altar do incenso.
20 አዛርያ ሉብች ሀንገፍኒፊ ሉቦትን ብራ ሁንድኑ ዬሮ እሰ እላለንት አከ ለምጢን አደሳረ ጅሩ ንአርገን፤ ከናፉ እሳን ደፈኒ ገድ እሰ ባሰን። ሰበቢ ዼከምስ ዋቀዮ እሰ ዸኤፍ ዹጉማን እንዩ በኡፍ አሪፈቴ ቱሬ።
20 Então o sumo sacerdote Azarias olhou para ele, como também todos os sacerdotes, e eis que já estava leproso na sua testa. E apressuradamente o lançaram fora, e ele mesmo se apressou a sair, porque o Senhor o ferira.
21 ኡዝያን ሞትች ሀመ ጋፈ ዱኡት ለምጣኤ ቱሬ። እንስ ዋን ለምጣኤ ቱሬፍ መነ ቁልቁሉማ ዋቀዮራ ጭቴ መነ ኮጳ ኬሰ ንጅራቴ። እልምሳ ዮታም እት ጋፈተመ መሰራ ሞቱማ ፉዸቴ ሰበ ብየቲ ቡልቼ።
21 Assim ficou leproso o rei Uzias até o dia da sua morte; e, por ser leproso, morou numa casa separada, pois foi excluído da casa do Senhor. E Jotão, seu filho, tinha o cargo da casa do rei, julgando o povo da terra.
22 ወንቶትን በረ ሞቱማ ኡዝያን ኬሰ ጀልቀባ ሀመ ዹማት ሆጄተመን ብራን እሳያስ ራጅቸ እልመ አሞሲን ገልሜፈመኒሩ።
22 Quanto ao restante dos atos de Uzias, desde os primeiros até os últimos, o profeta Isaías, filho de Amoz, o escreveu.
23 ኡዝያንስ አቦቲሳ ወጅን ቦቆቴ ሰበቢ ነሞትን፣ “እን ለምጢ ቀበ” ጄዸኒፍ እን ለፈ አዋለ ሞቶታ ኬሰት እሳኑመ ብረት ንአዋለሜ። እልምሳ ዮታም እዶሳ ቡኤ ሞቲ ተኤ።
23 Assim dormiu Uzias com seus pais, e com eles o sepultaram, isto é, no campo de sepultura que era dos reis; pois disseram: ele é leproso. E Jotão, seu filho, reinou em seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.