2 Crônicas 11
gaze (GAZE) vs NVI
1 ሬሆቦኣም ዮሙ ዬሩሳሌም ገኤት አከ እሳን እስራኤልት ዱለኒ ሬሆቦኣሚፍ ሞቱማ ዴብሰኒፍ ጄዼ መነ ይሁዳፊ ቤንያም ኬሳ ነሞተ ሎሉ ደንደአን ኩመ ዽበ ቶኮፊ ሰዴተመ ወልት ቀቤ።
1 Quando Roboão chegou em Jerusalém, convocou cento e oitenta mil homens de combate, das tribos de Judá e de Benjamim, para guerrearem contra Israel e recuperarem o reino para Roboão.
2 ገሩ ዱቢን ዋቀዮ ኩን አከነ ጄዼ ገረ ነመ ዋቃ ገረ ሼማእያ ንዹፌ፤
2 Entretanto, veio esta palavra do Senhor a Semaías, homem de Deus:
3 “ሬሆቦኣም እልመ ሶሎሞን ሞትቸ ይሁዳቲፊ እስራኤሎተ ይሁዳፊ ቤንያም ኬሰ ጅራተን ሁንዳን አከነ ጄዽ፤
3 "Diga a Roboão, filho de Salomão, rei de Judá, e a todos os israelitas de Judá e de Benjamim:
4 ‘ዋቀዮ አከነ ጄዸ፦ ኦቦሎተኬሰን እስራኤሎተ ሎሉዻፍ ጄተኒ ኦል ህንበእና። ሰበቢ ወን ኩን አነ ብራ ዹፌፍ ቶኮን ቶኮንኬሰን ገረ መነኬሰኒት ገላ።’ ” ከናፉ እሳን ዱቢ ዋቀዮቲፍ አጀጀመኒ ዬሮብኣምት ዱሉ ዺሰኒ ዴብአን።
4 ‘Assim diz o Senhor: Não saiam à guerra contra os seus irmãos. Voltem para casa, todos vocês, pois fui eu que fiz isso’ ". E eles obedeceram à palavra do Senhor e desistiram de marchar contra Jeroboão.
5 ሬሆቦኣም ዬሩሳሌም ኬሰ ጅራቴ ይሁዳ ኬሰትሞ መጋላወን እትሳ ንእጃረቴ፤ እሳንስ፦
5 Roboão morou em Jerusalém e reconstruiu algumas cidades para a defesa de Judá. Foram elas:
6 ቤትልሄም፣ ኤጣም፣ ቴቆኣ፣
6 Belém, Etã, Tecoa,
7 ቤት ዙር፣ ሶኮ፣ አዱላም፣
7 Bete-Zur, Socó, Adulão,
8 ጋት፣ ማሬሻ፣ ዚፍ፣
8 Gate, Maressa, Zife,
9 አዶራይም፣ ላኪሽ፣ አዜቃ፣
9 Adoraim, Láquis, Azeca,
10 ዞራ፣ አያሎኒፊ ኬብሮን። እሳን ኩኔን መጋላወን ይሁዳፊ ቤንያም ኬሰት ጀቤፈመኒ እጃረመኒዸ።
10 Zorá, Aijalom e Hebrom. Essas cidades foram fortificadas em Judá e em Benjamim.
11 እንስ እትሰሳኒ ጀጀቤሴ አጀጆተ እት ገልቼ፤ ኛተ፣ ዘይቲ ኤጄርሳቲፊ ዳዺ ወይኒስ አችት ንኩሴ።
11 Ele fortaleceu as suas defesas e nelas colocou comandantes, com suprimentos de alimentos, azeite e vinho.
12 መጋላወን ሁንደ ኬሰስ ጋቸናፊ ኤቦ ካኤ አከ እሳን ጀባተን ንጎዼ። አከሲንስ ይሁዳፊ ቤንያምን ከን ኦፊሳ ጎዸቴ።
12 Armazenou escudos grandes e lanças em todas as cidades, tornando-as muito fortes. Assim, Judá e Benjamim continuaram sob o seu domínio.
13 ሉቦትኒፊ ሌዎትን ኣናሌ እስራኤል ሁንደ ኬሰ ጅራተን ገረሳ ጎረን።
13 Os sacerdotes e os levitas de todos os distritos de Israel o apoiaram.
14 ሰበቢ ዬሮብኣሚፊ እልማንሳ አከ ሉቦተ ዋቀዮት እሳን እላሉ ድደኒፍ፣ ሌዎትን ለፈ ዼደሳኒፊ ቀቤኘሳኒ ዺሰኒ ገረ ይሁዳፊ ዬሩሳሌም ዹፈን።
14 Os levitas chegaram até a abandonar as suas pastagens e os seus bens, e foram para Judá e para Jerusalém, porque Jeroboão e seus filhos os haviam rejeitado como sacerdotes do Senhor,
15 እንስ እዶወን ሰገዳ ከኔን ጋረንራቲፊ ፈኪ ዋቆተ ቶልፈሞ ብፈ ሬኤፊ ብፈ ጀቢቲን ሆጄቴ ሰናፍ ሉቦተ ኦፊሳ ንሙደቴ።
15 nomeando seus próprios sacerdotes para os altares idólatras e para os ídolos que haviam feito em forma de bodes e de bezerros.
16 ወር ጎሶተ እስራኤል ሁንደ ኬሳ ገራንሳኒ ዋቀዮ ዋቀ እስራኤል ብረ ጅሩ ዋቀዮ ዋቀ አቦቲሳኒቲፍ ኣርሳ ዽኤሱዻፍ ሌዎተ ዱካ ቡአኒ ዬሩሳሌም ዸቀን።
16 De todas as tribos de Israel aqueles que estavam realmente dispostos a buscar o Senhor, o Deus de Israel, seguiram os levitas até Jerusalém para oferecerem sacrifícios ao Senhor, ao Deus dos seus antepassados.
17 እሳንስ ሞቱማ ይሁዳ ጀጀቤሳ ወጋ ሰዲ ሬሆቦኣም እልመ ሶሎሞን ንገርጋረን፤ እሳን ወጎተ ሰደን ከነ ኬሰ ከራ ዳዊቲፊ ሶሎሞን ዱካ ቡኣ ቱረኒቲ።
17 Eles fortaleceram o reino de Judá e durante três anos apoiaram Roboão, filho de Salomão, andando nos caminhos de Davi e de Salomão durante esse tempo.
18 ሬሆቦኣምስ ማሀላት እንተለ ዬሪሞት እልመ ዳዊቲፊ አቢሃይል ፉዼ፤ አቢሃይል ኩንሞ እንተለ ኤሊያብ እልመ እሴይ።
18 Roboão casou-se com Maalate, filha de Jeremote e neta de Davi. A mãe de Maalate era Abiail, filha de Eliabe e neta de Jessé.
19 እሼንስ፦ ዬኡሽ፣ ሼማርያፊ ዘሃም ዴሴፍ።
19 Ela deu-lhe três filhos: Jeús, Semarias e Zaão.
20 ኤርገሲሞ መአካ እንተለ አቤሳሎም ንፉዼ፤ እሼንስ አብያ፣ አታይ፣ ዚዛፊ ሼሎሚት ዴሴፍ።
20 Depois ele casou-se com Maaca, filha de Absalão, a qual lhe deu os filhos Abias, Atai, Ziza e Selomite.
21 ሬሆቦኣምስ ኒቶታሳ ካኒፊ ሳጀቶወንሳ ጫላ መአካ እንተለ አቤሳሎም ንጃለቴ። እንስ ወሉመት ኒቶተ ኩዸ ሰዴት፣ ሳጀቶወን ጃተመ፣ እልማን ድግደሚ ሰዴቲፊ እንተለን ጃተመ ቀበ ቱሬ።
21 Roboão amava Maaca, filha de Absalão, mais do que a qualquer outra de suas esposas e concubinas. Ao todo ele teve dezoito esposas e sessenta concubinas, vinte e oito filhos e sessenta filhas.
22 ሬሆቦኣምስ ሞቲ እሰ ጎቹፍ ጄዼ አብያ እልመ መአካ ሰነ ኦቦሎተሳ እልማን ሞቲ ኬሳ ሆገና ጎዼ ሙዴ።
22 Roboão nomeou Abias, filho de Maaca, o chefe entre os seus irmãos, com o intuito de fazê-lo rei.
23 እንስ ኦጉማን እልማንሳ ኬሳ ቶኮ ቶኮ ኣናሌ ይሁዳፊ ቤንያም ኬሰ፣ ገረ መጋላወን ጀቤፈመኒ እጃረመን ሁንዳት ንኤርጌ። እልማን እሳፍ ኛተ እሳን ገኡ ኬኔ ኒቶተ ባይኤሌ እሳን ንፉስሴ።
23 Ele agiu com sabedoria, dispersando seus filhos pelos distritos de Judá e de Benjamim, e pelas cidades fortificadas. Garantiu-lhes fartas provisões e lhes conseguiu muitas mulheres.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.