1 Timóteo 4

gaze (GAZE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 አከ በረ ዹፉፍ ጅሩ ኬሰ ነሞትን ቶኮ ቶኮ ሀፉሮተ ሶባቲፊ በርሲሰ ሀፉሮተ ሀሞ ዱካ ቡኡዻን አመንቲ ዺሰን ሀፉር ቁልቁሉን እፈ ባሴ ዱበተ።
1 O Espírito diz claramente que nos últimos tempos alguns abandonarão a fé e seguirão espíritos enganadores e doutrinas de demônios.
2 በርሲስን አከሲስ ከራ ነሞተ ፈኬሱዻን ሶበኒ ወረ ቀልቢንሳኒ አከ ዋን ጉባን ጉበሜት ሀዶዴቲን ዹፈ።
2 Tais ensinamentos vêm de homens hipócritas e mentirosos, que têm a consciência cauterizada
3 እሳንስ ፉዻፊ ሄሩመ ዾዉ፤ ኛተ ዋቅን አከ ወር አመነኒፊ ወር ዹጋ ቤከን ገለታን ፉዸተኒ ኛተኒፍ ጄዼ ኡሜ ሰነስ አከ ነሞትን ለገተን አጀጁ።
3 e proíbem o casamento e o consumo de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que crêem e conhecem a verdade.
4 ወን ዋቅን ኡሜ ሁንድኑ ዋን ጋሪ ተኤፍ ዮ ገለታን ፉዸተሜ ወን ገተሙ ቶኮዩ ህንጅሩ፤
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e nada deve ser rejeitado, se for recebido com ação de graças,
5 እን ዱቢ ዋቃቲፊ ከዸትናዻን ቁልቁሌፈሜራቲ።
5 pois é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 አትስ ዮ ዋንቶተ ከኔን ኦቦሎተት ህምቴ፣ ዱቢ አመንቲቲፊ በርሲሰ ጋሪ ዱካ ቡኣ ቱርቴ ሰናን ብልቻቴ ተጃጅላ ጋሪ ከን ክርስቶስ ዬሱስ ታተ።
6 Se você transmitir essas instruções aos irmãos, será um bom ministro de Cristo Jesus, nutrido com as verdades da fé e da boa doutrina que tem seguido.
7 ኦዱ ጡራኣፊ መማክሰ ቤራራ ፈጋዹ፤ ቆደ ከና ነመ ዋቃ ተኡፍ ኦፍ ሌንጅስ።
7 Rejeite, porém, as fábulas profanas de velhas e exercite-se na piedade.
8 ሌንጂን ዸግና ፋይዳ ጥና ቀባቲ፤ ዋቀት ቡሉን ገሩ ጅሬኘ አማቲፍስ ጅሬኘ ዹፉፍ ጅሩፍስ ዋን ዋዳ ኦፍ ኬሳ ቀቡፍ ዋን ሁንዳፍ ፈየደ።
8 O exercício físico é de pouco proveito; a piedade, porém, para tudo é proveitosa, porque tem promessa da vida presente e da futura.
9 ጄች ኩን አመነማፊ ከን ጉቱማን ጉቱት ፉዸተሙ መሉዸ።
9 Esta é uma afirmação fiel e digna de plena aceitação.
10 ሰበቢ አብዲኬኘ ዋቀ ጅራታ እሰ ፈይሳ ነመ ሁንዳ ኬሱመቱ ከን ወረ እሰት አመነኒ ተኤ ሰነረ ካአትኔፍ ኑስ ከናፍ ጄኔ ንደዸብነ፤ ንተታፈትነስ።
10 Se trabalhamos e lutamos é porque temos colocado a nossa esperança no Deus vivo, o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 ወንቶተ ከኔን አጀጅ፤ በርሲስስ።
11 Ordene e ensine estas coisas.
12 አት ዱቢዻን፣ አመላን፣ ጃለላን፣ አመንቲፊ ቁልቁልናን ወረ አመነኒፍ ፈኬኘ ተእ መሌ ነምን ቶኮዩ ደርገጉማኬ ህንቱፈትን።
12 Ninguém o despreze pelo fato de você ser jovem, mas seja um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé e na pureza.
13 ሀመ አን ዹፉት ከተቢ ቁልቁሉ ነሞታፍ ዱብሱት፣ ጎርሱፊ በርሲሱት ጀባዹ።
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública da Escritura, à exortação e ao ensino.
14 ኬናኬ እሰ ዮሙ ጃርሶሊን ሀርከሳኒ ስረ ካአንት ከራ ራጂቲን ሲፍ ኬነሜ ሰነ ህንደገትን።
14 Não negligencie o dom que lhe foi dado por mensagem profética com imposição de mãos dos presbíteros.
15 ዋን ከነትስ ጀባዹ፤ አከ ነምን ሁንድኑ ጉደቹኬ አርጉፍስ ጉቱማን ጉቱት እት ኦፍ ኬን።
15 Seja diligente nestas coisas; dedique-se inteiramente a elas, para que todos vejam o seu progresso.
16 ጅሬኘኬቲፊ በርሲሰኬ ኤገዹ። እትስ ጀባዹ፤ ዋን ከነ ጎቹኬቲንስ ኦፊኬቲፊ ወረ ስ ዸገአን ንፈይፍታቲ።
16 Atente bem para a sua própria vida e para a doutrina, perseverando nesses deveres, pois, fazendo isso, você salvará tanto a si mesmo quanto aos que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.