1 Timóteo 3

gaze (GAZE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ጄች፣ “ኤኙዩ ዮ ጳጳሲ ተኡ ሀዌ፣ ሆጂ ጋሪ ሀወ” ጄዹ ኩን አመነማዸ።
1 Esta afirmação é digna de confiança: se alguém deseja ser bispo, deseja uma nobre função.
2 ኤጋ ጳጳሲን ከን ሙዳ ህንቀብኔ፣ ከን ኒቲ ቶክቲ ቀቡ፣ አመለ ቀቤሰ፣ ከን ኦፍ ቀቡ፣ ከበጀማ፣ ከን ኬሱማ ስመቱ፣ ከን በርሲሱ ደንደኡ፣
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, sóbrio, prudente, respeitável, hospitaleiro e apto para ensinar;
3 ከን ህንመቾፍኔ፣ ከን ጎሊ ካሱ ኡቱ ህንተእን ኦብሰ ቀቤሰ፣ ከን ሎለ ህንጃለትኔፊ ከን ማለቀ ህንጃለትኔ ተኡ ቀበ።
3 não deve ser apegado ao vinho, nem violento, mas sim amável, pacífico e não apegado ao dinheiro.
4 እንስ ማቲ ኦፊሳ ስሪት ቡልፈቴ አከ እጆሌንሳ ከበጀ መሉን እሳፍ አጀጀመን ምርከኔሱ ቀበ።
4 Ele deve governar bem sua própria família, tendo os filhos sujeitos a ele, com toda a dignidade.
5 ነምን ቶኮ ዮ ማቲ ኦፊሳ አከ እት ቡልፈቱ ህንቤክኔ እን አከምት ወልዳ ክርስታና ዋቃ ኤጉ ደንደኣ?
5 Pois, se alguém não sabe governar sua própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 እን አከ ኦፍ ጀጁዻን አፉፈሜ ሙርቲ ዲያብሎስ ኬሰት ህንኩፍኔፍ ነመ ዽኦ አመኔ ህንተእን።
6 Não pode ser recém-convertido, para que não se ensoberbeça e caia na mesma condenação em que caiu o diabo.
7 እንስ አከ ህንቱፈተምኔፊ አከ ክዮ ዲያብሎስ ኬሰትስ ህንኩፍኔፍ ወረ አላ ብረት መቃ ጋሪ ሃቀባቱ።
7 Também deve ter boa reputação perante os de fora, para que não caia em descrédito nem na cilada do diabo.
8 ዳቆኖትንስ አከሱመ ነሞተ ከበጀመን፣ ወረ አፋን ለመ ህንዱበትኔ፣ ወረ ዹጋቲ ዳዺ ወይኒቲን ህንፉዸተምኔፊ ወረ ቡኣ ህንመሌ አርገቹፍ ህንተታፈትኔ ተኡ ቀቡ።
8 Os diáconos igualmente devem ser dignos, homens de palavra, não amigos de muito vinho nem de lucros desonestos.
9 ያደ ቁልቁሉንስ እጪቲ አመንቲ ጀቤሰኒ ቀበቹ ቀቡ።
9 Devem apegar-se ao mistério da fé com a consciência limpa.
10 እሳንስ ዱራን ዱርሰኒ ሃቆረተመን፤ ኤርገሲስ ዮ ሙዳን ቶኮሌን እሳንረት ህንአርገምን ዳቆኖተ ተአኒ ሃተጃጅለን።
10 Devem ser primeiramente experimentados; depois, se não houver nada contra eles, que atuem como diáconos.
11 አከሱመስ ዱበርቶትንሳኒ ከበጀሞ፣ ከኔን መቃ ነመ ህንበሌስኔ፣ አመለ ቀቤዪፊ ዋን ሁንዳን አመነሞ ተኡ ቀቡ።
11 As mulheres igualmente sejam dignas, não caluniadoras, mas sóbrias e confiáveis em tudo.
12 ዳቆኒን ቶኮ ዽርሰ ኒቲ ቶክቲ፣ ከን እጆሌሳቲፊ ወረ መነሳ ጅራተን ስሪት ቡልቹ ተኡ ቀበ።
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e governar bem seus filhos e sua própria casa.
13 ወር ዳቆኑማን ስሪት ተጃጅለን ኡልፍነ ጉዳ፣ አመንቲ ክርስቶስ ዬሱስት ቀበኒንሞ እጀ ጀብነ ጉዳ አርገቱ።
13 Os que servirem bem alcançarão uma excelente posição e grande determinação na fé em Cristo Jesus.
14 አን አከን ደፌ ገረኬ ዹፉ አብደዼ ቀጄልፈመ ከነ ሲፍ ነንበሬሰ፤
14 Escrevo-lhe estas coisas embora espere ir vê-lo em breve;
15 ከነስ ተሪ ዮ አን ቱሬ፣ ነምን ቶኮ አከምት አከ መነ ዋቃ ኬሰ ጅራቹ ቀቡ አከ ቤክቱፍን ሲፍ በሬሰ፤ መን ዋቃ ኩንስ ወልዳ ዋቀ ጅራታ እሰ ኡቱባፊ ሁንዴ ዹጋ ተኤዸ።
15 mas, se eu demorar, saiba como as pessoas devem comportar-se na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 ዋቀት ቡሉን ሸኪ ቶኮ መሌ እጪቲ ጉዳ ኦፍ ኬሳ ቀበ፤ ኩንስ፣
16 Não há dúvida de que é grande o mistério da piedade: Deus foi manifestado em corpo, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado entre as nações, crido no mundo, recebido na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.