1 Timóteo 3

gaze (GAZE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ጄች፣ “ኤኙዩ ዮ ጳጳሲ ተኡ ሀዌ፣ ሆጂ ጋሪ ሀወ” ጄዹ ኩን አመነማዸ።
1 Fiel é a palavra: se alguém deseja o episcopado, excelente obra almeja.
2 ኤጋ ጳጳሲን ከን ሙዳ ህንቀብኔ፣ ከን ኒቲ ቶክቲ ቀቡ፣ አመለ ቀቤሰ፣ ከን ኦፍ ቀቡ፣ ከበጀማ፣ ከን ኬሱማ ስመቱ፣ ከን በርሲሱ ደንደኡ፣
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, moderado, sensato, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 ከን ህንመቾፍኔ፣ ከን ጎሊ ካሱ ኡቱ ህንተእን ኦብሰ ቀቤሰ፣ ከን ሎለ ህንጃለትኔፊ ከን ማለቀ ህንጃለትኔ ተኡ ቀበ።
3 não dado ao vinho, nem violento, porém cordial, inimigo de conflitos, não avarento;
4 እንስ ማቲ ኦፊሳ ስሪት ቡልፈቴ አከ እጆሌንሳ ከበጀ መሉን እሳፍ አጀጀመን ምርከኔሱ ቀበ።
4 e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito.
5 ነምን ቶኮ ዮ ማቲ ኦፊሳ አከ እት ቡልፈቱ ህንቤክኔ እን አከምት ወልዳ ክርስታና ዋቃ ኤጉ ደንደኣ?
5 Pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?
6 እን አከ ኦፍ ጀጁዻን አፉፈሜ ሙርቲ ዲያብሎስ ኬሰት ህንኩፍኔፍ ነመ ዽኦ አመኔ ህንተእን።
6 Que o bispo não seja recém-convertido, para não acontecer que fique cheio de orgulho e incorra na condenação do diabo.
7 እንስ አከ ህንቱፈተምኔፊ አከ ክዮ ዲያብሎስ ኬሰትስ ህንኩፍኔፍ ወረ አላ ብረት መቃ ጋሪ ሃቀባቱ።
7 É necessário, também, que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair na desonra e no laço do diabo.
8 ዳቆኖትንስ አከሱመ ነሞተ ከበጀመን፣ ወረ አፋን ለመ ህንዱበትኔ፣ ወረ ዹጋቲ ዳዺ ወይኒቲን ህንፉዸተምኔፊ ወረ ቡኣ ህንመሌ አርገቹፍ ህንተታፈትኔ ተኡ ቀቡ።
8 Do mesmo modo, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não gananciosos,
9 ያደ ቁልቁሉንስ እጪቲ አመንቲ ጀቤሰኒ ቀበቹ ቀቡ።
9 conservando o mistério da fé com a consciência limpa.
10 እሳንስ ዱራን ዱርሰኒ ሃቆረተመን፤ ኤርገሲስ ዮ ሙዳን ቶኮሌን እሳንረት ህንአርገምን ዳቆኖተ ተአኒ ሃተጃጅለን።
10 Também estes devem ser primeiramente experimentados; e, caso se mostrem irrepreensíveis, que exerçam o diaconato.
11 አከሱመስ ዱበርቶትንሳኒ ከበጀሞ፣ ከኔን መቃ ነመ ህንበሌስኔ፣ አመለ ቀቤዪፊ ዋን ሁንዳን አመነሞ ተኡ ቀቡ።
11 Do mesmo modo, quanto a mulheres, é necessário que elas sejam respeitáveis, não maldizentes, moderadas e fiéis em tudo.
12 ዳቆኒን ቶኮ ዽርሰ ኒቲ ቶክቲ፣ ከን እጆሌሳቲፊ ወረ መነሳ ጅራተን ስሪት ቡልቹ ተኡ ቀበ።
12 O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem os seus filhos e a própria casa.
13 ወር ዳቆኑማን ስሪት ተጃጅለን ኡልፍነ ጉዳ፣ አመንቲ ክርስቶስ ዬሱስት ቀበኒንሞ እጀ ጀብነ ጉዳ አርገቱ።
13 Pois os que desempenharem bem o diaconato alcançarão para si mesmos uma posição de honra e muita ousadia na fé em Cristo Jesus.
14 አን አከን ደፌ ገረኬ ዹፉ አብደዼ ቀጄልፈመ ከነ ሲፍ ነንበሬሰ፤
14 Escrevo estas coisas a você, esperando ir vê-lo em breve.
15 ከነስ ተሪ ዮ አን ቱሬ፣ ነምን ቶኮ አከምት አከ መነ ዋቃ ኬሰ ጅራቹ ቀቡ አከ ቤክቱፍን ሲፍ በሬሰ፤ መን ዋቃ ኩንስ ወልዳ ዋቀ ጅራታ እሰ ኡቱባፊ ሁንዴ ዹጋ ተኤዸ።
15 Mas, se eu demorar, você saberá como se deve proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 ዋቀት ቡሉን ሸኪ ቶኮ መሌ እጪቲ ጉዳ ኦፍ ኬሳ ቀበ፤ ኩንስ፣
16 Sem dúvida, grande é o mistério da piedade: “Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, visto pelos anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.