1 Pedro 5

gaze (GAZE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 አን አከ ማንጉዶ አኩመሳኒ ቶኮት፣ አከ ዹገ ባቱ ዽጵነ ክርስቶሲፊ አከ ነመ ኡልፍነ ሙልአቹፍ ጅሩ ሰነ ኬሰት ቆደ ቀቡ ቶኮት አከነ ጄዼ ማንጉዶተ እስን ግዱ ጅረን ሰነ ነንጎርሰ፤
1 Aos presbíteros que há entre vocês, eu, presbítero como eles, testemunha dos sofrimentos de Cristo e, ainda, coparticipante da glória que há de ser revelada, peço
2 ከረ ሆሎታ ዋቃ ከን ትከኬሰን ጀለ ጅሩ ኤጉዻን ትክሶተ ተኣ፤ ከነስ ሰበቢ ድርቀምተኒፍ ኡቱ ህንተእን ፌዺዹመኬሰኒን አከ ዋቅን አከ እስን ታተን በርባዱት፣ ቡኣ ነመ ቃኔሱ አርገቹፍ ኡቱ ህንተእን ሀዊ ጉዳ ተጃጅላፍ ቀብደኒን ጎዻ፤
2 que pastoreiem o rebanho de Deus que há entre vocês, não por obrigação, mas espontaneamente, como Deus quer; não por ganância, mas de boa vontade;
3 ከረ ሆሎታቲፍ ፈኬኘ ተኣ መሌ ወረ እማና እስንት ኬነመን ሰነ ሁምናን ህንቡልችና።
3 não como dominadores dos que lhes foram confiados, mas sendo exemplos para o rebanho.
4 እስንስ ዮሙ ሀንገፍን ትክስቶታ ሙልአቱት ጎንፎ ኡልፍና ከን ሚዸግንሳራ ህንበድኔ አርገቱ።
4 E, quando o Supremo Pastor se manifestar, vocês receberão a coroa da glória, que nunca perde o seu brilho.
5 ያ ደርገጎተ፣ እስንስ አከሱመ ማንጉዶተ ጀለት ቡላ። ሁንድኬሰንስ ቶኮ ቶኮኬሰኒፍ ገድ ኦፍ ቀቢሰ አከ ወያት ኡፈዻ፤
5 Peço igualmente aos jovens: estejam sujeitos aos que são mais velhos. Que todos se revistam de humildade no trato de uns com os outros, porque “Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.”
6 ከናፉ አከ ዋቅን ዬሮ መሉት ኦል እስን ቀቡፍ፣ ሀርከሳ ሁምነ ቀቤሰ ሰነ ጀለት ገድ ኦፍ ቀባ።
6 Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele, em tempo oportuno, os exalte.
7 እን እስኒፍ ዋን ያዱፍ፣ ያዶኬሰን ሁንደ እሰረ ካአዻ።
7 Lancem sobre ele todas as suas ansiedades, porque ele cuida de vocês.
8 ወረ ኦፍ ቀበን ተአ፤ ደመቃስ። ዲያብሎስ ዲንኬሰን ነመ ልቅምሱ በርባዴ አኩመ ሌንጨ ኣዱ ነናነኣቲ።
8 Sejam sóbrios e vigilantes. O inimigo de vocês, o diabo, anda em derredor, como leão que ruge procurando alguém para devorar.
9 ሰበቢ አከ ኦቦሎትንኬሰን ወር አዱኛ ጉቱ ኬሰ ጅራተን ዽጵነ አከሲ ዽጰቻ ጅረን ቤክተኒፍ አመንቲት ጀባዻቲ እሳን ሞርማ።
9 Resistam-lhe, firmes na fé, certos de que os irmãos de vocês, espalhados pelo mundo, estão passando por sofrimentos iguais aos de vocês.
10 ዋቅን አያነ ሁንዳ ከራ ክርስቶሲን ገረ ኡልፍነሳ ከን በረ በራት እስን ዋሜ ሱን ኤርገ እስን ዬሮ ገባባፍ ዽጰተኒ ቦዴ እን መታንሳ ጉቱ እስን ታስሰ፤ እስን ዻበ፤ እስን ጀቤሰስ።
10 E o Deus de toda a graça, que em Cristo os chamou à sua eterna glória, depois de vocês terem sofrido por um pouco, ele mesmo irá aperfeiçoar, firmar, fortificar e fundamentar vocês.
11 በረ በራ ሀመ በረ በራት ሁምን እሳፍ ሃተኡ። አሜን።
11 A ele seja o domínio para sempre. Amém!
12 አንስ እስን ጀጀቤሱዻፍ፣ አከ ወን ኩን አያነ ዋቃ እሰ ዹጋ ተኤ ሰነ ዹጋ በኡፍ ሀርከ ሲላስ እሰ አን አከ ኦቦሌሰ አመነማት ሄዱ ሰናቲን ገባቡመት በሬሴ እስኒ ኤርጌረ። አያነ ከናን ጀባዻ ዻበዻ።
12 Por meio de Silvano, que considero um irmão fiel, escrevo para vocês de forma resumida, exortando e testemunhando que esta é a genuína graça de Deus. Continuem firmes nessa graça.
13 ወልዳን ክርስታና እሼን እስን ወጅን ፍለተምቴ ባብሎን ኬሰ ጅርቱ ሱን ነጋ እስኒ ዻምት፤ እልምኮ ማርቆስስ አከሱመ ነጋ እስኒ ዻመ።
13 Aquela que se encontra na Babilônia, também eleita, manda saudações, e o mesmo faz o meu filho Marcos.
14 ዹንጎ ጃለላቲን ነጋ ወል ጋፈዻ።
14 Saúdem uns aos outros com um beijo fraterno. Paz a todos vocês que estão em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.