1 João 4
gaze (GAZE) vs AAI
1 ያ ምቾተ፣ ሀፉሮትን ከን ዋቃ ተኡፊ ተኡ ባቹሳኒ እላሉፍ ቆረዻ መሌ ሀፉሮተ ሁንደ ህንአመንና፤ ራጆትን ሶብዱን ሄዱን አዱኛ ሴነኒሩ።
1 Are au ofonah, sabuw etei Anun Kakafiyin bain hinarouw hinao men kwanitutumih, baise wantoro’ot kwanafufunih kwana’itin, turobe i God biyanane Anun Kakafiyin hibai ai en. Anayabin dinab baifufuwenayah moumurih maiyow hitit tafaram awan karatan.
2 ሃል እስን እቲን ሀፉረ ዋቃ ቤክተንስ ከኑመ፦ ሀፉር አከ ዬሱስ ክርስቶስ ፎኒን ዹፌ ዹጋ በኡ ሁንድ ከን ዋቃት፤
2 Ef i boro iti na’atube kwana’itin kwanaso’ob, nati sabuw i Anun Kakafiyin hibai ai en. Sabuw iyab hina’orereb Jesu i turobe Keriso, naatu orot babin biyah bai. Nati sabuw i turobe Anun Kakafiyin hibai.
3 ሀፉር አከ ዬሱስ ክርስቶስ ፎኒን ዹፌ ዹጋ ህንባንኔ ሁንድ ከን ዋቃ ምት። እን ሀፉረ ፈረ ክርስቶስ፣ ከን እስን አከ እን ዹፉ ዸጌሰን ሰናት፤ እንስ አሙመዩ አዱኛ ኬሰ ጅረ።
3 Baise sabuw iyab hina’orereb Jesu i men Godane na, nati sabuw i men Anun Kakafiyin hibaimih. Baise Keriso ana kamabiy orot anunin hibai. Marasika hio kwanowar Keriso ana kamabiy wairafin i boro nan, naatu boun i na tafaram wanawananamaim titaka.
4 ያ እጆሌ፣ እስን ከን ዋቃት፤ ጀረስ ሞአተኒ ጅርቱ፤ እን እስን ኬሰ ጅሩ ከን አዱኛ ኬሰ ጅሩ ሰነ ጫላ ጉዳዻቲ።
4 Baise natunatu, kwa i Tamat God nowan, dinab kakafih Keriso isan hibirakit kwawastanih. Anayabin Anun Kakafiyin wanawanamaim ema’am ana fair i ra’at. Tur anababatun ebi’obaiyi, men sabuw iyab iti tafaram ana wagabur hibow tema’am hai fair na’atube’emih.
5 እሳን ከን አዱኛት፤ ከናፍ ወን እሳን ዱበተንስ ከኑመ አዱኛት፤ አዱኛንስ እሳን ዸጌፈተ።
5 Dinab baifufuwenayah tafaramamaim abisa temamatar isah tibidudur, sabuw iyab iti tafaram nowan tenonowar. Anayabin nati sabuw i tafaram nowan.
6 ኑ ከን ዋቃት፤ ነምን ዋቀ ቤኩ ሁንድኑስ ኑ ዸጌፈተ፤ ነምን ከን ዋቃ ህንተእን ገሩ ኑ ህንዸጌፈቱ። ከናንስ ሀፉረ ዹጋቲፊ ሀፉረ ሶባ አዳን ባፍኔ ንቤክነ።
6 Baise iti i God nowan, imih sabuw iyab God hisoso’ob, abisa tao boro hinanowar. Sabuw iyab men God nowan, abisa tao boro men hinanowar. Hai itinin boro iti’imaim tana’itan tana’inanih, menatan i turobe Anun Kakafiyinane enan, naatu menatan i wagabur baifufuwenayanane enan.
7 ያ ምቾተ፣ ጃለል ከን ዋቃ ዋን ተኤፍ ኮታ ወል ጃለትና። ነምን ጃለቱ ሁንድ ዋቀራ ዸለቴ፤ ዋቀስ ንቤከ።
7 Are au ofonah, akokok taniyabowbonen, anayabin yabow i Godane enan. Orot babin yait ebiyabow, i God nowan naatu God su’ub.
8 ሰበቢ ዋቅን ጃለለ ተኤፍ፣ ነምን ህንጃለትኔ ሁንድ ዋቀ ህንቤኩ።
8 Anayabin God i yabow wairafin, imih orot babin yait men ebiyabow, i God men su’ub.
9 ዋቅን አከ ኑ ከራሳቲን ጅሬኘ አርገትኑፍ ጄዼ እልመሳ ቶክቸ ሰነ ገረ አዱኛት ኤርጌ። ከናንስ ጃለል ዋቃ ኑ ግዱት ሙልአቴረ።
9 God ana yabow it i’obaiyit, Natun ta’imonamo tafaramamaim iyun re it isat. Saise i biyanamaim it yawas tatab.
10 ጃለል እሰ ከነ፦ ኩንስ ኑ ዋቀ ጃለትኔ ምት፤ ገሩ ዋቀቱ ኑ ጃለቴ አከ እን ኣርሳ ጩቡኬኛፍ አራረ ቡሱ ተኡፍ እልመሳ ኤርጌ።
10 Yabow ana’itininaban i nati, it men God taiyabuw. Baise God it iyabuwit Natun ta’imonamo iyun re, saise ine it ata bowabow kakafih God notawiyen.
11 ያ ምቾተ፣ ኤርገ ዋቅን አከነ ኑ ጃለቴ ኑስ ወል ጃለቹ ቀብነ።
11 Are au ofonah, God ana yabow iti na’atube iyabuwit, imih it auman taituwat bairi tatiyabowbonen.
12 ነምን ቶኮዩ ተኩማ ዋቀ ህንአርግኔ፤ ዮ ወል ጃለትኔ ገሩ ዋቅን ኑ ኬሰ ጅራተ፤ ጃለልሳስ ኑ ኬሰት ጉቱ ተአ።
12 Orot men yait ta God itinimih, baise taituwat bairi tanabiyabowbonen na’at, God boro wanawanatamaim bairit tanama. Naatu i ana yabow boro wanawanatamaim nara’at.
13 እን ዋን ሀፉረሳራ ኑ ኬኔፍ ኑ አከ እሰ ኬሰ ጅራትኑፊ አከ እንስ ኑ ኬሰ ጅራቱ ከናን ንቤክነ።
13 Taso’ob it i God wanawanatamaim ema’am, anayabin Anun Kakafiyin it itit.
14 አከ እን ፈይሳ አዱኛ ተኡፍ ጄዼ አባን እልመሳ አከ ኤርጌ አርግኔረ፤ ዹጋ ባነስ።
14 Naatu iti Anun Kakafiyin naniyan i tatam sabuw afa hai tur ta’o’owen, Tamat i Natun iyun re tafaram ana baiyawasenayan matar.
15 ዮ ነምን ከምዩ ዬሱስ እልመ ዋቃ አከ ተኤ ዹጋ በኤ፣ ዋቅን እሰ ኬሰ ጅራተ፤ እንስ ዋቀ ኬሰ ጅራተ።
15 Orot yait eo’orereb Jesu i God Natun, nati orot boro God hairi hinita’imon.
16 ከናፉ ጃለለ ዋቅን ኑፍ ቀቡ ቤክኔረ፤ አመኔረስ።
16 Isan imih it taso’ob God ana yabow isat ebobotan i tabitumitum. God i yabow wairafin, orot yait yabowamaim ema’am, nati orot wanawananamaim God ema’am, naatu God wanawananamaim i orot ema’am.
17 ኑስ አከ ጉያ ሙርቲት እጀ ጀብነ ቀባትኑፍ ከራ ከናን ጃለል ኑ ግዱት ጉቱ ተኤረ፤ ኑ አዱኛ ከነረት ዬሱስን ፈካትናቲ።
17 Yabow ana ef nati na’atube wanawanatamaim nama’am, boro nakusouwit tanan Keriso’obe tanamatar, naatu baibatebat ana Veya boro men tanabir.
18 ጃለለ ኬሰ ሶዳን ህንጅሩ። ሶዳን ዋን አደቢ ወጅን ወል ቀበቴ ጅሩፍ ጃለል ሙዳ ህንቀብኔ ሶዳ ኦፍ ኬሳ ባሴ ገተ። ነምን ሶዳቱ ቶኮ ጃለልሳ ጉቱ ምት።
18 Anababatun yabow wanawanan i men bir ema’am, baise uhewbitan boro bir kakafin nanun nabihir. Anayabin bir i baimakiy isan boro nibibiruwit. Baise yait dogor wanawanan yabow men ema’am o yabow ana ef men iso’ob.
19 ኑ ሰበቢ እን ዱራን ዱርሴ ኑ ጃለቴፍ እሰ ጃለትነ።
19 God tabiyabuw, anayabin God mat it iyabuwit.
20 ነምን፣ “አን ዋቀ ነንጃለዸ” ጄቻ ኦቦሌሰሳሞ ጅቡ ከምዩ ሶብዱዸ። ነምን ኦቦሌሰሳ ከን አርጌ ሰነ ህንጃለትኔ ከምዩ ዋቀ ህንአርግን ሰነ ጃለቹ ህንደንደኡ።
20 Orot yait nao, “Ayu God abiyabuw,” baise tain tuwan ebifa’ifai, nati orot i baifufuwenayan. Anayabin nati orot taintuwan itih bairi tema’am, baise men i biyabuwih, naatu God men i’itin boro mi’itube niyabuw.
21 እን አጀጀ ከነ ኑ ኬኔረ፦ ነምን ዋቀ ጃለቱ ከምዩ ኦቦሌሰ ኦፊሳ ጃለቹ ቀበ።
21 Keriso obaiyunen tur eo tanonowar i iti, “Orot babin yait God ebiyabuw, gewasin tain tuwan auman niyabuwih.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.