1 Crônicas 27
gaze (GAZE) vs VC
1 ለኮብስ እጆሌ እስራኤል ሀንገፎትን ማቲሳኒ፣ አጀጁወን ኩማ፣ አጀጁወን ዽባቲፊ ቆንዳልቶትንሳኒ ወር ዋን ኩታወን ሎልቶታ ከኔን ወጋ ጉቱ ጅአ ጅኣን ሆጂት ረመደመን ሰና እላሉ ሁንደረት ሞትቸ ተጃጅለን ከናዸ። ቶኮን ቶኮን ኩታወን ሎልቶታ ኩንስ ነመ 24,000 ኦፍ ኬሳ ቀበ ቱሬ።
1 Israelitas, segundo o seu número, chefes de famílias, chefes de milhares e de centenas, oficiais ao serviço do rei, para tudo que se referia às divisões chegando e partindo mensalmente, tendo cada divisão vinte e quatro mil homens:
2 ጅአ ጀልቀባቲፍ አጀጃን ኩታ ሎልቶታ ከን ዱራ ያሾብኣም እልመ ዘብዲኤል ቱሬ። ኩታ ሎልቶተሳ ኬሰስ ሎልቶተ 24,000 ቱሬ።
2 À frente da primeira divisão, para o primeiro mês, achava-se Jesboão, filho de Zabdiel, e sua divisão era de vinte e quatro mil homens.
3 እንስ ሰኚ ፋሬሲፊ ሀንገፈ አጀጆተ ኩታ ሎልቶተ ሁንዳ ከን ጅአ ጀልቀባ ቱሬ።
3 Ele era da linhagem de Farés e comandava todos os chefes de tropas do primeiro mês.
4 ዶዳይ ነምች አሆኣ አጀጀ ኩታ ወራና ከን ጅአ ለመፋፍ ቱሬ፤ ሚቅሎት ሆገና ኩታ ወራነሳ ቱሬ። ኩታን ወራነሳስ ነሞተ 24,000 ኦፍ ኬሳ ቀበ ቱሬ።
4 À frente da divisão do segundo mês, achava-se Dudia, o aoíta; Macelot era um dos chefes de sua divisão; sua divisão contava vinte e quatro mil homens.
5 አጀጃን ኩታ ወራና ሰደፋን ከን ጅአ ሰደፋሞ ቤናያ እልመ ዬሆያዳ ሉብቻ ቱሬ። እንስ ሀንገፈ፤ ኩታን ወራነሳ ነሞተ 24,000 ኦፍ ኬሳ ቀበ ቱሬ።
5 O chefe da terceira divisão para o terceiro mês, era Banaías, filho do sacerdote-chefe Jojada, chefe; havia na sua divisão vinte e quatro mil homens.
6 ቤናያ ኩን እሱመ ወረ ሶዶመ ኬሳ ነመ ጀባፊ አጀጃ ወረ ሶዶመ ሰና ቱሬ ሰናዸ። አሚዛባድ እልምሳሞ አጀጃ ኩታ ወራነሳ ቱሬ።
6 Este Banaías era um herói dos Trinta, e um chefe dos Trinta; Amizabad, seu filho, era um chefe de sua divisão.
7 ጅአ አፉረፋፍ አጀጃን ኩተ አፉረፋ አሳሄል ኦቦሌሰ ዮኣብ ቱሬ፤ ከን እዶሳ ቡኤሞ እልመሳ ዜባድያዸ። ኩታሳ ኬሰ ነሞተ 24,000 ቱረን።
7 Para o quarto mês, havia Asael, irmão de Joab, a quem sucedeu seu filho Zabadias. A divisão contava vinte e quatro mil homens.
8 ጅአ ሸነፋፍ አጀጃን ኩታ ሸነፋ ሸምሁት ነምቸ ይዝራ ቱሬ። ኩታሳ ኬሰ ነሞተ 24,000 ቱረን።
8 O quinto, para o quinto mês, era o chefe Samaot, o izraíta; e havia na sua divisão vinte e quatro mil homens.
9 ጅአ ጀአፋፍ ኢራ እልም እቄሽ ነምቸ ቴቆኣ ሰና አጀጃ ጀአፋ ቱሬ። ኩታሳ ኬሰ ነሞተ 24,000 ቱረን።
9 O sexto, para o sexto mês, era Hira, filho de Acés, de Técua; havia na sua divisão vinte e quatro mil homens.
10 ጅአ ቶርበፋፍ ሄሌዝ ነምች ጴሎና ከን ጎሰ ኤፍሬም ሱን አጀጃ ቶርበፋ ቱሬ። ኩታሳ ኬሰ ነሞተ 24,000 ቱረን።
10 O sétimo, para o sétimo mês, era Heles, o falonita, dos filhos de Efraim; sua divisão contava vinte e quatro mil homens.
11 ጅአ ሰዴተፋፍ ሲቤካይ ነምች ብየ ሁሻ ከን ጎሰ ዛሮታ አጀጃ ሰዴተፋ ቱሬ፤ ኩታሳ ኬሰ ነሞተ 24,000 ቱረን።
11 O oitavo, para o oitavo mês, era Sobocai, o husatita, da família dos zaraítas; e sua divisão compreendia vinte e quatro mil homens.
12 ጅአ ሰግለፋፍ አቢኤዜር ነምቸ አናቶቲ ከን ጎሰ ቤንያም ሰነቱ አጀጃ ሰግለፋ ቱሬ፤ ኩታሳ ኬሳ ነሞተ 24,000 ቱረን።
12 O nono, para o nono mês, era Abiezer, de Anatot dos filhos de Benjamim; e sua divisão contava vinte e quatro mil homens.
13 ጅአ ኩርነፋፍ መሀራይ ነምቸ ኔቶፍ ከን ጎሰ ዛራ ሰነቱ አጀጃ ኩርነፋ ቱሬ። ኩታሳ ኬሰ ነሞተ 24,000 ቱረን።
13 O décimo, para o décimo mês, era Marai, de Netofa, da família dos zaraítas; e sua divisão contava vinte e quatro mil homens.
14 ጅአ ኩዸ ቶኮፋፍ አጀጃን ኩዸ ቶኮፋን ቤናያ ነምቸ ጵራቶን ከን ጎሰ ኤፍሬም ሰነ ቱሬ። ኩታሳ ኬሰ ነሞተ 24,000 ቱረን።
14 O undécimo, para o undécimo mês, era Banaias, de Faraton, dos filhos de Efraim; e sua divisão contava vinte e quatro mil homens.
15 ጅአ ኩዸ ለመፋፍ አጀጃን ኩዸ ለመፋን ሄልዳይ ነምቸ ኔቶፍ ከን ጎሰ ኦትኒኤል ሰነ ቱሬ። ኩታሳ ኬሰ ነሞተ 24,000 ቱረን።
15 O duodécimo para o duodécimo mês, era Holdai, de Netofa, da família de Otoniel; e sua divisão contava vinte e quatro mil homens.
16 ሀንገፎትን ጎሶተ እስራኤል፦
16 Eis os chefes das tribos de Israel: chefes dos rubenitas: Eliezer, filho de Zecri; dos simeonitas: Safatias, filho de Maaca;
17 ጎሰ ሌዊረት፦ ሀሸብያ እልመ ቄሙኤል፤
17 dos levitas: Hasabias, filho de Camuel; da família de Aarão: Sadoc;
18 ጎሰ ይሁዳረት፦ ኤሊሁ ኦቦሌሰ ዳዊት፤
18 de Judá: Eliú, irmão de Davi; de Issacar: Amri, filho de Miguel;
19 ጎሰ ዜቡሎንረት፦ ይሽመእያኡ እልመ ኦባድያ፤
19 de Zabulon: Jesmaías, filho de Abdias; de Neftali: Jerimot, filho de Ozriel;
20 ጎሰ ኤፍሬምረት፦ ሆሼኣ እልመ አዘዝያ፤
20 dos filhos de Efraim; Oséias, filho de Ozaziu; da meia tribo de Manassés: Joel, filho de Fadaías;
21 ወለካ ጎሰ ምናሴ ከን ግልኣድ ኬሰ ጅራቱረት፦
21 da meia tribo de Manassés, em Galaad: Jado, filho de Zacarias; de Benjamim: Jasiel, filho de Abner;
22 ጎሰ ዳንረት፦ አዘርኤል እልመ ይሮሀም።
22 de Dã: Ezriel, filho de Jeroão. Eram estes os chefes das tribos de Israel.
23 ዳዊት ሰበቢ ዋቀዮ ሰበ እስራኤል አኩመ ኡርጂወን ሰሚት ባይእሱፍ ዋዳ ገሌፍ ዺረ ወጋ ድግደማቲፊ ድግደማ ገድ ተኤ ህንለኮፍኔ።
23 Não fez Davi a relação daqueles que tinham vinte anos para baixo, porque o Senhor tinha prometido multiplicar Israel como as estrelas do céu.
24 ዮኣብ እልም ዜሩያ ዺሮተ ለካኡ ጀልቀቤ መሌ ለካኤ ህንፍጥኔ፤ ሰበቢ ለኮብሰ ከናቲፍስ ዼከምስ ዋቃ እስራኤልት ዹፌ፤ ከናፉ ወር ሄደመንዩ ገልሜ ዳዊት ሞትቻ ኬሰት ህንገልሜፈምኔ።
24 Joab, filho de Sarvia, tinha começado este recenseamento, mas não terminou, porque a ira de Deus viera sobre Israel, por causa do recenseamento; e o número deles não foi relacionado nas crônicas do rei Davi.
25 አዝማዌት እልም ኣዲኤል ሹሚ መንኩሳ ቀቤኘ ሞቲ ቱሬ።
25 Asmot, filho de Adiel, estava encarregado dos tesouros do rei; Jonatã, filho de Ozias, dos tesouros que havia nos campos, nas cidades, nas aldeias e nas torres;
26 ኤዜሪን እልም ክሉብ ሹሚ ቆናን ቡልቶታ ቱሬ።
26 Ezri, filho de Quelub, era superintendente dos camponeses que cultivavam a terra;
27 ሽሜኢን ነምች ራማቲ ሱን እት ጋፈተማ እዶ ዻባ ወይኒ ቱሬ።
27 Semei de Rama, das vinhas; Zabadias, de Safão, das provisões de vinho nas vinhas;
28 በኣል-ሃናን ነምች ጌዴራ ሱን ሹሚ ሙኬን ኤጄርሳቲፊ ሀርቡ ተበወን ጋረን ገመ ልጠ ቢፍቱት አርገመኒ ቱሬ።
28 Balanã, de Geder, das oliveiras e sicômoros de Sefela;
29 ሽትራይ ነምች ሻሮን ሹሚ ከረ ሎኒ ከን ሻሮንት ቦበኡ ቱሬ።
29 Joás, das provisões de azeite; Setrai, de Saron, dos bois que pastavam em Saron; Safat, filho de Adli, dos bois dos vales;
30 ኦቢል ነምች ጎሰ እሽማኤል ሱን ሹሚ ጋለወኒ ቱሬ።
30 Ubil, o ismaelita, dos camelos; Jadias, de Meronat, das jumentas;
31 ያዚዝ ነምች ጎሰ አጋር እት ጋፈተማ ቡሻዬ ቱሬ።
31 Jaziz, o agareu, das ovelhas; eram estes os intendentes dos bens do rei Davi.
32 ዮናታን ኤሱምን ዳዊት ነምች ቤካን በሬሳን ሱን ጎርስቱ ቱሬ፤
32 Jonatã, tio de Davi, exercia a função de conselheiro; era ele um homem prudente e sábio. Jaiel, filho de Hacamoni, estava com os filhos do rei.
33 አሂቶፌል ጎርሳ ሞትቻ ቱሬ።
33 Aquitofel era conselheiro do rei, e Cusai, o araquita, amigo do rei;
34 ዬሆያዳን እልም ቤናያቲፊ አብያታር እዶ አሂቶፌል ቡአን።
34 depois de Aquitofel, vinham Jojada, filho de Banaías e Abiatar. Joab era general do exército real.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.