1 Crônicas 27

gaze (GAZE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ለኮብስ እጆሌ እስራኤል ሀንገፎትን ማቲሳኒ፣ አጀጁወን ኩማ፣ አጀጁወን ዽባቲፊ ቆንዳልቶትንሳኒ ወር ዋን ኩታወን ሎልቶታ ከኔን ወጋ ጉቱ ጅአ ጅኣን ሆጂት ረመደመን ሰና እላሉ ሁንደረት ሞትቸ ተጃጅለን ከናዸ። ቶኮን ቶኮን ኩታወን ሎልቶታ ኩንስ ነመ 24,000 ኦፍ ኬሳ ቀበ ቱሬ።
1 São estes os filhos de Israel segundo o seu número, os chefes das famílias e os capitães de milhares e de centenas com os seus oficiais, que serviam ao rei em todos os negócios dos turnos que entravam e saíam de mês em mês durante o ano, cada turno de vinte e quatro mil.
2 ጅአ ጀልቀባቲፍ አጀጃን ኩታ ሎልቶታ ከን ዱራ ያሾብኣም እልመ ዘብዲኤል ቱሬ። ኩታ ሎልቶተሳ ኬሰስ ሎልቶተ 24,000 ቱሬ።
2 Sobre o primeiro turno do primeiro mês estava Jasobeão, filho de Zabdiel; em seu turno havia vinte e quatro mil.
3 እንስ ሰኚ ፋሬሲፊ ሀንገፈ አጀጆተ ኩታ ሎልቶተ ሁንዳ ከን ጅአ ጀልቀባ ቱሬ።
3 Era este dos filhos de Perez, chefe de todos os capitães dos exércitos para o primeiro mês.
4 ዶዳይ ነምች አሆኣ አጀጀ ኩታ ወራና ከን ጅአ ለመፋፍ ቱሬ፤ ሚቅሎት ሆገና ኩታ ወራነሳ ቱሬ። ኩታን ወራነሳስ ነሞተ 24,000 ኦፍ ኬሳ ቀበ ቱሬ።
4 Sobre o turno do segundo mês estava Dodai, o aoíta, a cujo lado estava Miclote; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
5 አጀጃን ኩታ ወራና ሰደፋን ከን ጅአ ሰደፋሞ ቤናያ እልመ ዬሆያዳ ሉብቻ ቱሬ። እንስ ሀንገፈ፤ ኩታን ወራነሳ ነሞተ 24,000 ኦፍ ኬሳ ቀበ ቱሬ።
5 O terceiro capitão do exército e o designado para o terceiro mês era Benaia, chefe, filho do sacerdote Joiada; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
6 ቤናያ ኩን እሱመ ወረ ሶዶመ ኬሳ ነመ ጀባፊ አጀጃ ወረ ሶዶመ ሰና ቱሬ ሰናዸ። አሚዛባድ እልምሳሞ አጀጃ ኩታ ወራነሳ ቱሬ።
6 Era este Benaia homem poderoso entre os trinta e cabeça deles; o seu turno estava ao encargo do seu filho Amizabade.
7 ጅአ አፉረፋፍ አጀጃን ኩተ አፉረፋ አሳሄል ኦቦሌሰ ዮኣብ ቱሬ፤ ከን እዶሳ ቡኤሞ እልመሳ ዜባድያዸ። ኩታሳ ኬሰ ነሞተ 24,000 ቱረን።
7 O quarto, para o quarto mês, Asael, irmão de Joabe, e depois dele Zebadias, seu filho; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
8 ጅአ ሸነፋፍ አጀጃን ኩታ ሸነፋ ሸምሁት ነምቸ ይዝራ ቱሬ። ኩታሳ ኬሰ ነሞተ 24,000 ቱረን።
8 O quinto capitão, para o quinto mês, Samute, o izraíta; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
9 ጅአ ጀአፋፍ ኢራ እልም እቄሽ ነምቸ ቴቆኣ ሰና አጀጃ ጀአፋ ቱሬ። ኩታሳ ኬሰ ነሞተ 24,000 ቱረን።
9 O sexto, para o sexto mês, Ira, filho de Iques, o tecoíta; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
10 ጅአ ቶርበፋፍ ሄሌዝ ነምች ጴሎና ከን ጎሰ ኤፍሬም ሱን አጀጃ ቶርበፋ ቱሬ። ኩታሳ ኬሰ ነሞተ 24,000 ቱረን።
10 O sétimo, para o sétimo mês, Heles, o pelonita, dos filhos de Efraim; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
11 ጅአ ሰዴተፋፍ ሲቤካይ ነምች ብየ ሁሻ ከን ጎሰ ዛሮታ አጀጃ ሰዴተፋ ቱሬ፤ ኩታሳ ኬሰ ነሞተ 24,000 ቱረን።
11 O oitavo, para o oitavo mês, Sibecai, o husatita, dos zeraítas; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
12 ጅአ ሰግለፋፍ አቢኤዜር ነምቸ አናቶቲ ከን ጎሰ ቤንያም ሰነቱ አጀጃ ሰግለፋ ቱሬ፤ ኩታሳ ኬሳ ነሞተ 24,000 ቱረን።
12 O nono, para o nono mês, Abiezer, o anatotita, dos benjamitas; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
13 ጅአ ኩርነፋፍ መሀራይ ነምቸ ኔቶፍ ከን ጎሰ ዛራ ሰነቱ አጀጃ ኩርነፋ ቱሬ። ኩታሳ ኬሰ ነሞተ 24,000 ቱረን።
13 O décimo, para o décimo mês, Maarai, o netofatita, dos zeraítas; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
14 ጅአ ኩዸ ቶኮፋፍ አጀጃን ኩዸ ቶኮፋን ቤናያ ነምቸ ጵራቶን ከን ጎሰ ኤፍሬም ሰነ ቱሬ። ኩታሳ ኬሰ ነሞተ 24,000 ቱረን።
14 O undécimo, para o undécimo mês, Benaia, o piratonita, dos filhos de Efraim; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
15 ጅአ ኩዸ ለመፋፍ አጀጃን ኩዸ ለመፋን ሄልዳይ ነምቸ ኔቶፍ ከን ጎሰ ኦትኒኤል ሰነ ቱሬ። ኩታሳ ኬሰ ነሞተ 24,000 ቱረን።
15 O duodécimo, para o duodécimo mês, Heldai, o netofatita, de Otniel; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
16 ሀንገፎትን ጎሶተ እስራኤል፦
16 Sobre as tribos de Israel eram estes: sobre os rubenitas era chefe Eliézer, filho de Zicri; sobre os simeonitas, Sefatias, filho de Maaca;
17 ጎሰ ሌዊረት፦ ሀሸብያ እልመ ቄሙኤል፤
17 sobre os levitas, Hasabias, filho de Quemuel; sobre os aronitas, Zadoque;
18 ጎሰ ይሁዳረት፦ ኤሊሁ ኦቦሌሰ ዳዊት፤
18 sobre Judá, Eliú, dos irmãos de Davi; sobre Issacar, Onri, filho de Micael;
19 ጎሰ ዜቡሎንረት፦ ይሽመእያኡ እልመ ኦባድያ፤
19 sobre Zebulom, Ismaías, filho de Obadias; sobre Naftali, Jerimote, filho de Azriel;
20 ጎሰ ኤፍሬምረት፦ ሆሼኣ እልመ አዘዝያ፤
20 sobre os filhos de Efraim, Oseias, filho de Azazias; sobre a meia tribo de Manassés, Joel, filho de Pedaías;
21 ወለካ ጎሰ ምናሴ ከን ግልኣድ ኬሰ ጅራቱረት፦
21 sobre a outra meia tribo de Manassés em Gileade, Ido, filho de Zacarias; sobre Benjamim, Jaasiel, filho de Abner;
22 ጎሰ ዳንረት፦ አዘርኤል እልመ ይሮሀም።
22 sobre Dã, Azarel, filho de Jeroão; estes eram os chefes das tribos de Israel.
23 ዳዊት ሰበቢ ዋቀዮ ሰበ እስራኤል አኩመ ኡርጂወን ሰሚት ባይእሱፍ ዋዳ ገሌፍ ዺረ ወጋ ድግደማቲፊ ድግደማ ገድ ተኤ ህንለኮፍኔ።
23 Davi não contou os que eram de vinte anos para baixo, porque o Senhor tinha dito que multiplicaria a Israel como as estrelas do céu.
24 ዮኣብ እልም ዜሩያ ዺሮተ ለካኡ ጀልቀቤ መሌ ለካኤ ህንፍጥኔ፤ ሰበቢ ለኮብሰ ከናቲፍስ ዼከምስ ዋቃ እስራኤልት ዹፌ፤ ከናፉ ወር ሄደመንዩ ገልሜ ዳዊት ሞትቻ ኬሰት ህንገልሜፈምኔ።
24 Joabe, filho de Zeruia, tinha começado a contar o povo, porém não acabou, porquanto viera por isso grande ira sobre Israel; pelo que o número não se registrou na história do rei Davi.
25 አዝማዌት እልም ኣዲኤል ሹሚ መንኩሳ ቀቤኘ ሞቲ ቱሬ።
25 Azmavete, filho de Adiel, estava sobre os tesouros do rei; sobre o que este possuía nos campos, nas cidades, nas aldeias e nos castelos, Jônatas, filho de Uzias.
26 ኤዜሪን እልም ክሉብ ሹሚ ቆናን ቡልቶታ ቱሬ።
26 Sobre os lavradores do campo, que cultivavam a terra, Ezri, filho de Quelube.
27 ሽሜኢን ነምች ራማቲ ሱን እት ጋፈተማ እዶ ዻባ ወይኒ ቱሬ።
27 Sobre as vinhas, Simei, o ramatita; porém sobre o que das vides entrava para as adegas, Zabdi, o sifmita.
28 በኣል-ሃናን ነምች ጌዴራ ሱን ሹሚ ሙኬን ኤጄርሳቲፊ ሀርቡ ተበወን ጋረን ገመ ልጠ ቢፍቱት አርገመኒ ቱሬ።
28 Sobre os olivais e sicômoros que havia nas campinas, Baal-Hanã, o gederita; porém Joás, sobre os depósitos do azeite.
29 ሽትራይ ነምች ሻሮን ሹሚ ከረ ሎኒ ከን ሻሮንት ቦበኡ ቱሬ።
29 Sobre os gados que pasciam em Sarom, Sitrai, o saronita; porém sobre os gados dos vales, Safate, filho de Adlai.
30 ኦቢል ነምች ጎሰ እሽማኤል ሱን ሹሚ ጋለወኒ ቱሬ።
30 Sobre os camelos, Obil, o ismaelita; sobre as jumentas, Jedias, o meronotita.
31 ያዚዝ ነምች ጎሰ አጋር እት ጋፈተማ ቡሻዬ ቱሬ።
31 Sobre o gado miúdo, Jaziz, o hagareno; todos estes eram administradores da fazenda do rei Davi.
32 ዮናታን ኤሱምን ዳዊት ነምች ቤካን በሬሳን ሱን ጎርስቱ ቱሬ፤
32 Jônatas, tio de Davi, era do conselho, homem sábio e escriba; Jeiel, filho de Hacmoni, atendia os filhos do rei.
33 አሂቶፌል ጎርሳ ሞትቻ ቱሬ።
33 Aitofel era do conselho do rei; Husai, o arquita, amigo do rei.
34 ዬሆያዳን እልም ቤናያቲፊ አብያታር እዶ አሂቶፌል ቡአን።
34 A Aitofel sucederam Joiada, filho de Benaia, e Abiatar; Joabe era comandante do exército do rei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.