1 Crônicas 25
gaze (GAZE) vs ACF
1 ዳዊት አጀጆተ ሎልቶታ ወጅን አከ እሳን ክራራን፣ በገናፊ ክልሌት ፈየደመኒ ራጂ ዱበተኒፍ ማቲ አሳፍ፣ ሄማኒፊ ዬዱቱን ኬሳ ነሞተ አዳን ባፈቴ። መቃን ነሞተ ተጃጅለ ከነ ኬና ቱረኒስ፦
1 E Davi, juntamente com os capitães do exército, separou para o ministério os filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedutum, para profetizarem com harpas, com címbalos, e com saltérios; e este foi o número dos homens aptos para a obra do seu ministério:
2 እልማን አሳፍ ኬሳ፦
2 Dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias, e Asarela, filhos de Asafe; a cargo de Asafe, que profetizava debaixo das ordens do rei Davi.
3 እልማን ዬዱቱን ኬሳ፦
3 Quanto a Jedutum, os filhos: Gedalias, Zeri, Jesaías, Hasabias, e Matitias, seis, a cargo de seu pai, Jedutum, o qual profetizava com a harpa, louvando e dando graças ao Senhor.
4 እልማን ሄማን ኬሳ፦
4 Quanto a Hemã, os filhos: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir, e Maaziote.
5 እሳን ኩኔን ሁንድ እልማን ሄማን ነምቸ ሞትቻፍ ሙልአተ አርጉ ሰና ቱረን። እሳን አከ እሰ ከበጀኒፍ አኩመ ዋቅን አብደቺሴ ሰነት እሳ ንኬነመን። ዋቅንስ እልማን ኩዸ አፉሪፊ እንተለን ሰዲ ሄማኒፍ ንኬኔ።
5 Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei nas palavras de Deus, para exaltar o seu poder; porque Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.
6 ነሞትን ኩኔን ሁንድ ተጃጅለ መነ ዋቃ ኬሰት ፋርፈትና ክልሌዻን፣ ክራራፊ በገናዻን መነ ቁልቁሉማ ዋቀዮ ኬሰት ፋርፈተሙ ሰናፍ ቀጄልቸ አቦቲሳኒ ጀለ ቱረን።
6 Todos estes estavam sob a direção de seu pai, para a música da casa do Senhor, com saltérios, címbalos e harpas, para o ministério da casa de Deus; e Asafe, Jedutum, e Hemã, estavam sob as ordens do rei.
7 እሳኒፊ ፍሮንሳኒ ከኔን ሁንድሳኒ ፋርፈትና ዋቀዮፍ ፋርፈተሙን ሌንጅፈመኒ ኦጉማ ቀበን ወሉማ ገለት 288 ቱረን።
7 E era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos no canto ao Senhor, todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.
8 ጀርስ ረመዲሳኒ ቤኩዻፍ ጥናፊ ጉዳን፣ በርሲሳፊ በረታን ሃሉመ ወል ፈካቱን እጣ ቡፈተን።
8 E deitaram sortes acerca da guarda igualmente, assim o pequeno como o grande, o mestre juntamente com o discípulo.
9 እጣን ጀልቀበት አሳፊፍ ቡኤ ሱን ዮሴፊፍ፣ እልማን ዮሴፊቲፊ ፍሮተሳቲፍ በኤ፤ ባይእንሳኒስ ኩዸ ለመ ቱረን።
9 Saiu, pois, a primeira sorte a Asafe, a saber a José; a segunda a Gedalias; e ele, e seus irmãos, e seus filhos, ao todo eram doze.
10 ሰደፋን ዘኩሪፍ፣ እልማንሳቲፊ ፍሮተሳቲፍ በኤ፤ ባይእንሳኒ ኩዸ ለመ ቱረን።
10 A terceira a Zacur, seus filhos, e seus irmãos, doze.
11 አፉረፋን እዝሪፍ፣ እልማንሳቲፊ ፍሮተሳቲፍ በኤ፤ ባይእንሳኒ ኩዸ ለመ ቱረን።
11 A quarta a Izri, seus filhos, e seus irmãos, doze.
12 ሸነፋን ናታንያፍ፣ እልማንሳቲፊ ፍሮተሳቲፍ በኤ፤ ባይእንሳኒ ኩዸ ለመ ቱረን።
12 A quinta a Netanias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
13 ጀአፋን ቡክያፍ፣ እልማንሳቲፊ ፍሮተሳቲፍ በኤ፤ ባይእንሳኒ ኩዸ ለመ ቱረን
13 A sexta a Buquias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
14 ቶርበፋን ይሽርኤሊፍ፣ እልማንሳቲፊ ፍሮተሳቲፍ በኤ፤ ባይእንሳኒ ኩዸ ለመ ቱረን።
14 A sétima a Jesarela, seus filhos, e seus irmãos, doze.
15 ሰዴተፋን የሻያፍ፣ እልማንሳቲፊ ፍሮተሳቲፍ በኤ፤ ባይእንሳኒ ኩዸ ለመ ቱረን።
15 A oitava a Jesaías, seus filhos, e seus irmãos, doze.
16 ሰግለፋን መታንያፍ፣ እልማንሳቲፊ ፍሮተሳቲፍ በኤ፤ ባይእንሳኒ ኩዸ ለመ ቱረን።
16 A nona a Matanias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
17 ኩርነፋን ሽሜኢፍ፣ እልማንሳቲፊ ፍሮተሳቲፍ በኤ፤ ባይእንሳኒ ኩዸ ለመ ቱረን።
17 A décima a Simei, seus filhos, e seus irmãos, doze.
18 ኩዸ ቶኮፋን አዘርኤሊፍ፣ እልማንሳቲፊ ፍሮተሳቲፍ በኤ፤ ባይእንሳኒ ኩዸ ለመ ቱረን።
18 A undécima a Azareel, seus filhos, e seus irmãos, doze.
19 ኩዸ ለመፋን ሀሸብያፍ፣ እልማንሳቲፊ ፍሮተሳቲፍ በኤ፤ ባይእንሳኒ ኩዸ ለመ ቱረን።
19 A duodécima a Hasabias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
20 ኩዸ ሰደፋን ሹባኤሊፍ፣ እልማንሳቲፊ ፍሮተሳቲፍ በኤ፤ ባይእንሳኒ ኩዸ ለመ ቱረን።
20 A décima terceira a Subael, seus filhos, e seus irmãos, doze.
21 ኩዸ አፉረፋን መቲትያፍ፣ እልማንሳቲፊ ፍሮተሳቲፍ በኤ፤ ባይእንሳኒ ኩዸ ለመ ቱረን።
21 A décima quarta a Matitias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
22 ኩዸ ሸነፋን ዬሬሞቲፍ፣ እልማንሳቲፊ ፍሮተሳቲፍ በኤ፤ ባይእንሳኒ ነመ ኩዸ ለመ ቱረን።
22 A décima quinta a Jeremote, seus filhos, e seus irmãos, doze.
23 ኩዸ ጀአፋን ሀናንያፍ፣ እልማንሳቲፊ ፍሮተሳቲፍ በኤ፤ ባይእንሳኒ ኩዸ ለመ ቱረን።
23 A décima sexta a Hananias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
24 ኩዸ ቶርበፋን ዮሽብቃሻፍ፣ እልማንሳቲፊ ፍሮተሳቲፍ በኤ፤ ባይእንሳኒ ኩዸ ለመ ቱረን።
24 A décima sétima a Josbecasa, seus filhos, e seus irmãos, doze.
25 ኩዸ ሰዴተፋን ሀናኒፍ፣ እልማንሳቲፊ ፍሮተሳቲፍ በኤ፤ ባይእንሳኒ ነመ ኩዸ ለመ ቱረን።
25 A décima oitava a Hanani, seus filhos, e seus irmãos, doze.
26 ኩዸ ሰግለፋን መሎቲፍ፣ እልማንሳቲፊ ፍሮተሳቲፍ በኤ፤ ባይእንሳኒ ኩዸ ለመ ቱረን።
26 A décima nona a Maloti, seus filhos, e seus irmãos, doze.
27 ድግደመፋን ኤልያታፍ፣ እልማንሳቲፊ ፍሮተሳቲፍ በኤ፤ ባይእንሳኒ ኩዸ ለመ ቱረን።
27 A vigésima a Eliata, seus filhos, e seus irmãos, doze.
28 ድግደሚ ቶኮፋን ሆቲሪፍ፣ እልማንሳቲፊ ፍሮተሳቲፍ በኤ፤ ባይእንሳኒ ኩዸ ለመ ቱረን።
28 A vigésima primeira a Hotir, seus filhos, e seus irmãos, doze.
29 ድግደሚ ለመፋን ግደልቲፍ፣ እልማንሳቲፊ ፍሮተሳቲፍ በኤ፤ ባይእንሳኒ ኩዸ ለመ ቱረን።
29 A vigésima segunda a Gidalti, seus filhos, e seus irmãos, doze.
30 ድግደሚ ሰደፋን መሃዝዮቲፍ፣ እልማንሳቲፊ ፍሮተሳቲፍ በኤ፤ ባይእንሳኒ ኩዸ ለመ ቱረን።
30 A vigésima terceira a Maaziote, seus filhos, e seus irmãos, doze.
31 ድግደሚ አፉረፋን ሮማምት-ኤዜሪፍ፣ እልማንሳቲፊ ፍሮተሳቲፍ በኤ፤ ባይእንሳኒ ኩዸ ለመ ቱረን።
31 A vigésima quarta a Romanti-Ezer, seus filhos, e seus irmãos, doze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.