1 Crônicas 20

gaze (GAZE) vs BKJ

Sair da comparação
1 ብራ ኬሰ ዬሮ ሞቶትን ወራናፍ በአንት ዮኣብ ሁምኖተ ወራና ቀጄልቼ ብየ አሞኖታ በርበዴሴ፤ ኤርገሲስ ዸቄ ረባ መርሴ፤ ዳዊት ገሩ ዬሩሳሌምት ሀፌ። ዮኣብስ ራባ ወራኔ ዳራ እሼ ጎዼ።
1 E sucedeu que, tendo decorrido um ano, no tempo em que os reis saem para a batalha, Joabe levou adiante o poder do exército, e devastou a terra dos filhos de Amom, e veio e sitiou Rabá. Porém, Davi esperou em Jerusalém. E Joabe feriu Rabá, e a destruiu.
2 ዳዊትስ መታ ሞቲሳኒራ ጎንፎ ፉዸቴ፤ ጎንፎን ሱን ሀመ ወርቄ ታላንቲ ቶኮ ኡልፋቴ ዸጋወን ገት ጀቤዪስ ኦፍራ ቀበ ቱሬ፤ ጎንፍችስ መታ ዳዊትራ ካአሜ። እንስ መጋላ ሰነ ኬሳ ቦጁ አከ መሌ ባይኤ ፉዸቴ
2 E Davi tomou a coroa da cabeça do rei, e achou nela o peso de um talento de ouro, e nela havia pedras preciosas; e ela foi posta na cabeça de Davi; e ele também trouxe muitíssimo despojo da cidade.
3 ነሞተ አች ኬሰ ቱረንስ ገድ ያሴ አከ እሳን መጋዚዻን፣ ገሶ ስቢላቲፊ ቆቶዻን ሆጂ ሆጄተን ጎዼ። ዳዊት መጋላወን አሞኖታ ሁንደ ኬሰትስ አከሱመ ጎዼ። ኤርገሲ ዳዊቲፊ ሎልቶትንሳ ሁንድኑ ዬሩሳሌምት ንዴብአን።
3 E ele retirou o povo que nela estava, e cortou-lhes com serras, e com grades de ferro, e com machados. Assim Davi tratou todas as cidades dos filhos de Amom. E Davi, e todo o povo, retornaram a Jerusalém.
4 ኤርገሲሞ ለፈ ጌዝር ጄዸሙት ፍልስጤሞተ ወጅን ወራን በነሜ። ዬሮ ሰነትስ ሲቤካይ ነምች ብየ ሁሻ ሱን ሲፋይ ነምቸ ጎሰ ቶኮ ሬፋይን አጄሴ፤ ፍልስጤሞትንስ ንቡለኒፍ።
4 E sucedeu, depois disso, que se ergueu ali guerra em Gezer, com os filisteus; tempo no qual Sibecai, o husatita, matou Sipai, que era um dos filhos dos gigantes; e eles foram subjugados.
5 ወራነ ብራ ከን ፍልስጤሞተ ወጅን ጎዸሜ ኬሰትሞ ኤልሃናን እልም ያኢር ሱን ለሄሚ ኦቦሌሰ ጎልያድ ነምቸ ግቲ ከን ሶማን ኤቦሳ ሎሳ ወየ ዾፍቱ ገኡ ቀቡ ሰና ንአጄሴ።
5 E houve guerra novamente contra os filisteus; e Elanã, o filho de Jair, matou Lami, o irmão de Golias, o geteu, de cuja lança a vara era como um eixo de tecelão.
6 አመስ ወራነ ጋትት ጎዸሜ ከን ብራ ኬሰት ነምቸ ሀመ ወዪ ገኡ ከን ቶኮ ቶኮ ሀርከሳራ ቁቦተ ጀአ ጀአ አከሱመስ ቶኮ ቶኮ ሚለሳራ ቁቦተ ጀአ ጀአ ወሉመት ቁቦተ ድግደሚ አፉር ቀቡ ቶኮቱ ቱሬ። እንስ ሰኚ ራፋ ኬሳ ዸለቴ።
6 E mais uma vez houve guerra em Gate, onde estava um homem de grande estatura, cujos dedos das mãos e pés eram vinte e quatro, seis em cada mão, e seis em cada pé; e ele era também filho de gigantes.
7 ዮሙ እን እስራኤልን ቱቱቄትስ ዮናታን እልም ሽሜኣ ኦቦሌስ ዳዊት እሰ አጄሴ።
7 Porém, quando ele desafiou Israel, Jônatas, o filho de Simeia, o irmão de Davi, o matou.
8 እሳን ኩኔን ሰኚወን ራፋ ወረ ጋት ኬሰ ቱረኒዸ፤ እሳንስ ሀርከ ዳዊቲፊ ሀርከ ነሞተሳቲን ዹመን።
8 Estes nasceram aos gigantes em Gate; e caíram pela mão de Davi, e pela mão dos seus servos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.