1 Crônicas 20
gaze (GAZE) vs ARC
1 ብራ ኬሰ ዬሮ ሞቶትን ወራናፍ በአንት ዮኣብ ሁምኖተ ወራና ቀጄልቼ ብየ አሞኖታ በርበዴሴ፤ ኤርገሲስ ዸቄ ረባ መርሴ፤ ዳዊት ገሩ ዬሩሳሌምት ሀፌ። ዮኣብስ ራባ ወራኔ ዳራ እሼ ጎዼ።
1 Aconteceu, pois, que, no decurso de um ano, no tempo em que os reis costumam sair para a guerra, Joabe levou o exército, e destruiu a terra dos filhos de Amom, e veio, e cercou a Rabá; porém Davi ficou em Jerusalém; e Joabe feriu a Rabá e a destruiu.
2 ዳዊትስ መታ ሞቲሳኒራ ጎንፎ ፉዸቴ፤ ጎንፎን ሱን ሀመ ወርቄ ታላንቲ ቶኮ ኡልፋቴ ዸጋወን ገት ጀቤዪስ ኦፍራ ቀበ ቱሬ፤ ጎንፍችስ መታ ዳዊትራ ካአሜ። እንስ መጋላ ሰነ ኬሳ ቦጁ አከ መሌ ባይኤ ፉዸቴ
2 E Davi tirou da cabeça do rei a coroa deste e achou nela o peso de um talento de ouro, e havia nela pedras preciosas; e foi posta sobre a cabeça de Davi; e levou da cidade mui grande despojo.
3 ነሞተ አች ኬሰ ቱረንስ ገድ ያሴ አከ እሳን መጋዚዻን፣ ገሶ ስቢላቲፊ ቆቶዻን ሆጂ ሆጄተን ጎዼ። ዳዊት መጋላወን አሞኖታ ሁንደ ኬሰትስ አከሱመ ጎዼ። ኤርገሲ ዳዊቲፊ ሎልቶትንሳ ሁንድኑ ዬሩሳሌምት ንዴብአን።
3 Também o povo que estava nela levou e os fez serrar com a serra e cortar com talhadeiras de ferro e com machados; e assim fez Davi com todas as cidades dos filhos de Amom; então, voltou Davi, com todo o povo, para Jerusalém.
4 ኤርገሲሞ ለፈ ጌዝር ጄዸሙት ፍልስጤሞተ ወጅን ወራን በነሜ። ዬሮ ሰነትስ ሲቤካይ ነምች ብየ ሁሻ ሱን ሲፋይ ነምቸ ጎሰ ቶኮ ሬፋይን አጄሴ፤ ፍልስጤሞትንስ ንቡለኒፍ።
4 E, depois disso, aconteceu que, levantando-se guerra em Gezer com os filisteus, então, Sibecai, o husatita, feriu a Sipai, dos filhos de Rafa; e os filisteus ficaram abatidos.
5 ወራነ ብራ ከን ፍልስጤሞተ ወጅን ጎዸሜ ኬሰትሞ ኤልሃናን እልም ያኢር ሱን ለሄሚ ኦቦሌሰ ጎልያድ ነምቸ ግቲ ከን ሶማን ኤቦሳ ሎሳ ወየ ዾፍቱ ገኡ ቀቡ ሰና ንአጄሴ።
5 E tornou a haver guerra com os filisteus; e Elanã, filho de Jair, feriu a Lami, irmão de Golias, o geteu, cuja haste da lança era como eixo de tecelão.
6 አመስ ወራነ ጋትት ጎዸሜ ከን ብራ ኬሰት ነምቸ ሀመ ወዪ ገኡ ከን ቶኮ ቶኮ ሀርከሳራ ቁቦተ ጀአ ጀአ አከሱመስ ቶኮ ቶኮ ሚለሳራ ቁቦተ ጀአ ጀአ ወሉመት ቁቦተ ድግደሚ አፉር ቀቡ ቶኮቱ ቱሬ። እንስ ሰኚ ራፋ ኬሳ ዸለቴ።
6 E tornou a haver guerra em Gate; e havia ali um homem de grande estatura, e tinha vinte e quatro dedos, seis em cada mão, e seis em cada pé, e também era da raça de Rafa.
7 ዮሙ እን እስራኤልን ቱቱቄትስ ዮናታን እልም ሽሜኣ ኦቦሌስ ዳዊት እሰ አጄሴ።
7 E injuriou a Israel; porém Jônatas, filho de Simeia, irmão de Davi, o feriu.
8 እሳን ኩኔን ሰኚወን ራፋ ወረ ጋት ኬሰ ቱረኒዸ፤ እሳንስ ሀርከ ዳዊቲፊ ሀርከ ነሞተሳቲን ዹመን።
8 Estes nasceram a Rafa em Gate; e caíram pela mão de Davi e pela mão dos seus servos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.