1 Crônicas 14
gaze (GAZE) vs NVI
1 ዬሮ ከነት ሁራም ሞቲን ጢሮስ አከ እሳን ዳዊቲፍ መሰራ ሞቱማ እጃረኒፍ ኤርገሞተ ወጅን ሙከ ብርብርሳ፣ ወረ ዸጋ ሶፈኒፊ ወረ ኦጉማ ሆጂ ሙካ ቀበን ገረ ዳዊትት ኤርጌ።
1 Hirão, rei de Tiro, enviou a Davi uma delegação, que lhe trouxe toras de cedro, e também pedreiros e carpinteiros, para lhe construírem um palácio.
2 ዳዊትስ አከ ዋቀዮ ሰበ እስራኤልረት ሞቲ ጎዼ ጀቤሴ እሰ ዻቤፊ አከ ሞቱማንሳስ ሰበቢ ሰበ እስራኤሊፍ አከ መሌ ጉደቴ ንቤኬ።
2 Então Davi teve certeza de que o Senhor o confirmara como rei de Israel e que seu reino estava prosperando por amor de seu povo Israel.
3 ዳዊትስ ዬሩሳሌም ኬሰት ኒቶተ ደበሌ ፉዼ እልማኒፊ እንተለን ደበለታ ዸልቼ።
3 Em Jerusalém Davi tomou para si mais mulheres e gerou mais filhos e filhas.
4 መቃን እጆሌሳ ከኔን አችት እሳፍ ዸለተኒስ፦ ሸሙኣ፣ ሾባብ፣ ናታን፣ ሶሎሞን፣
4 Estes são os nomes dos que lhe nasceram ali: Samua, Sobabe, Natã, Salomão,
5 ይቤሃር፣ ኤሊሹዋ፣ ኤሊጴሌጥ፣
5 Ibar, Elisua, Elpelete,
6 ኖጋ፣ ኔፌግ፣ ያፊያ፣
6 Nogá, Nefegue, Jafia,
7 ኤሊሻማ፣ ቤልያዳፊ ኤሊጴሌጥ ጄዸሙ።
7 Elisama, Beeliada e Elifelete.
8 ፍልስጤሞትን ዮሙ አከ ዳዊት ድበሜ ጉቱማ እስራኤልረት ሞቲ ተኤ ዸገአንት ሁምነ ጉቱዻን እሰ በርባቸ ኦል በአን፤ ዳዊት ገሩ ዋን ከነ ዸገኤ እሳንት በኤ።
8 Quando os filisteus ficaram sabendo que Davi tinha sido ungido rei de todo o Israel, foram com todo o exército prendê-lo, mas Davi soube disso e saiu para enfrentá-los.
9 ዬሮ ከነት ፍልስጤሞትን ዹፈኒ ሱሉለ ሬፋይም ዌረረን፤
9 Tendo os filisteus invadido o vale de Refaim,
10 ከናፉ ዳዊት፣ “አን በኤ ፍልስጤሞተ ዸኡ? አት ደበርስቴ ሀርከኮት እሳን ኬንታ?” ጄዼ ዋቀ ንጋፈቴ።
10 Davi perguntou a Deus: "Devo atacar os filisteus? Tu os entregarás nas minhas mãos? " O Senhor lhe respondeu: "Vá, eu os entregarei nas suas mãos".
11 ከናፉ ዳዊቲፊ ነሞትንሳ ገረ በኣል ጴራዚም ኦል በአን፤ አችትስ እሳን ሞአቴ። እንስ፣ “አኩመ ብሻን መነሳ ጨብሴ ያኡ ሰነ ዋቅን ሀርከኮቲን ዲኖተኮ ጨብሴ በኤረ” ጄዼ። ከናፉ እዶን ሱን በኣል ጴራዚም ጄዸሜ ዋመሜ።
11 Então Davi e seus soldados foram a Baal-Perazim, e Davi os derrotou e disse: "Assim como as águas de uma enchente causam destruição, pelas minhas mãos Deus destruiu os meus inimigos". Então, aquele lugar passou a ser chamado Baal-Perazim.
12 ፍልስጤሞትን ዋቆተሳኒ ቶልፈሞ አችት ንዺሰን፤ ዳዊትሞ አከ ዋቆትን ሱን እብዳን ጉበመን ንአጀጄ።
12 Como os filisteus haviam abandonado os seus ídolos ali, Davi ordenou que fossem queimados.
13 ፍልስጤሞትን አመሌ ዴብአኒ ሱሉለ ሰነ ዌረረን፤
13 Os filisteus voltaram a atacar o vale;
14 ከናፉ ዳዊት አመስ ዋቀ ጋፈቴ፤ ዋቅንስ አከነ ጄዼ ዴብሴፍ፤ “ቀጄሉመት እት ኦል ህንበእን፤ ገሩ እሳን መርሲቲ ሙከ ቅልጡ ዱረት እሳን ወራን።
14 então Davi consultou Deus de novo, que lhe respondeu: "Não ataque pela frente, mas dê a volta por trás deles e ataque-os em frente das amoreiras.
15 አኩመ ፊጤ ሙከ ቅልጡ እራን ሰገሌ ዱላ ዸጌሴን ሎሉፍ በእ፤ ዋቅን ሎልቶተ ፍልስጤም ዸኡዻፍ ስ ዱረ በኤረ ጄቹዻቲ።”
15 Assim que você ouvir um som de passos por cima das amoreiras, saia para o combate, pois este é o sinal de que Deus saiu à sua frente para ferir o exército filisteu".
16 ከናፉ ዳዊት አኩመ ዋቅን እሰ አጀጄ ሰነ ንጎዼ፤ እሳንስ ግቤኦኒ ጀልቀበኒ ሀመ ጌዝርት ሎልቶተ ፍልስጤም ንዸአን።
16 E Davi fez como Deus lhe tinha ordenado, e eles derrotaram o exército filisteu, por todo o caminho, desde Gibeom até Gezer.
17 አከሲን መቃን ዳዊት ብየ ሁንደ ኬሰት ቤከሜ፤ ዋቀዮስ አከ ሰቦትን ሁንድኑ እሰ ሶዳተን ጎዼ።
17 Assim, a fama de Davi espalhou-se por todas as terras, e o Senhor fez com que todas as nações o temessem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.