1 Crônicas 14

gaze (GAZE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ዬሮ ከነት ሁራም ሞቲን ጢሮስ አከ እሳን ዳዊቲፍ መሰራ ሞቱማ እጃረኒፍ ኤርገሞተ ወጅን ሙከ ብርብርሳ፣ ወረ ዸጋ ሶፈኒፊ ወረ ኦጉማ ሆጂ ሙካ ቀበን ገረ ዳዊትት ኤርጌ።
1 Então, Hirão, rei de Tiro, mandou mensageiros a Davi, e madeira de cedro, e pedreiros, e carpinteiros, para lhe edificar uma casa.
2 ዳዊትስ አከ ዋቀዮ ሰበ እስራኤልረት ሞቲ ጎዼ ጀቤሴ እሰ ዻቤፊ አከ ሞቱማንሳስ ሰበቢ ሰበ እስራኤሊፍ አከ መሌ ጉደቴ ንቤኬ።
2 E entendeu Davi que o Senhor o tinha confirmado rei sobre Israel; porque o seu reino se tinha muito exaltado por amor do seu povo Israel.
3 ዳዊትስ ዬሩሳሌም ኬሰት ኒቶተ ደበሌ ፉዼ እልማኒፊ እንተለን ደበለታ ዸልቼ።
3 E Davi tomou ainda mais mulheres em Jerusalém; e gerou Davi ainda mais filhos e filhas.
4 መቃን እጆሌሳ ከኔን አችት እሳፍ ዸለተኒስ፦ ሸሙኣ፣ ሾባብ፣ ናታን፣ ሶሎሞን፣
4 E estes são os nomes dos filhos que tinha em Jerusalém: Samua, e Sobabe, Natã, e Salomão,
5 ይቤሃር፣ ኤሊሹዋ፣ ኤሊጴሌጥ፣
5 e Ibar, e Elisua, e Elpelete,
6 ኖጋ፣ ኔፌግ፣ ያፊያ፣
6 e Nogá, e Nefegue, e Jafia,
7 ኤሊሻማ፣ ቤልያዳፊ ኤሊጴሌጥ ጄዸሙ።
7 e Elisama, e Beeliada, e Elifelete.
8 ፍልስጤሞትን ዮሙ አከ ዳዊት ድበሜ ጉቱማ እስራኤልረት ሞቲ ተኤ ዸገአንት ሁምነ ጉቱዻን እሰ በርባቸ ኦል በአን፤ ዳዊት ገሩ ዋን ከነ ዸገኤ እሳንት በኤ።
8 Ouvindo, pois, os filisteus que Davi havia sido ungido rei sobre todo o Israel, todos os filisteus subiram em busca de Davi; o que ouvindo Davi, logo saiu contra eles.
9 ዬሮ ከነት ፍልስጤሞትን ዹፈኒ ሱሉለ ሬፋይም ዌረረን፤
9 E, vindo os filisteus, se estenderam pelo vale dos Refains.
10 ከናፉ ዳዊት፣ “አን በኤ ፍልስጤሞተ ዸኡ? አት ደበርስቴ ሀርከኮት እሳን ኬንታ?” ጄዼ ዋቀ ንጋፈቴ።
10 Então, consultou Davi a Deus, dizendo: Subirei contra os filisteus, e nas minhas mãos os entregarás? E o Senhor lhe disse: Sobe, porque os entregarei nas tuas mãos.
11 ከናፉ ዳዊቲፊ ነሞትንሳ ገረ በኣል ጴራዚም ኦል በአን፤ አችትስ እሳን ሞአቴ። እንስ፣ “አኩመ ብሻን መነሳ ጨብሴ ያኡ ሰነ ዋቅን ሀርከኮቲን ዲኖተኮ ጨብሴ በኤረ” ጄዼ። ከናፉ እዶን ሱን በኣል ጴራዚም ጄዸሜ ዋመሜ።
11 E, subindo a Baal-Perazim, Davi ali os feriu; e disse Davi: Por minha mão, Deus derrotou a meus inimigos, como a rotura das águas. Pelo que chamaram o nome daquele lugar Baal-Perazim.
12 ፍልስጤሞትን ዋቆተሳኒ ቶልፈሞ አችት ንዺሰን፤ ዳዊትሞ አከ ዋቆትን ሱን እብዳን ጉበመን ንአጀጄ።
12 E deixaram ali seus deuses; e ordenou Davi que se queimassem a fogo.
13 ፍልስጤሞትን አመሌ ዴብአኒ ሱሉለ ሰነ ዌረረን፤
13 Porém os filisteus tornaram e se estenderam pelo vale.
14 ከናፉ ዳዊት አመስ ዋቀ ጋፈቴ፤ ዋቅንስ አከነ ጄዼ ዴብሴፍ፤ “ቀጄሉመት እት ኦል ህንበእን፤ ገሩ እሳን መርሲቲ ሙከ ቅልጡ ዱረት እሳን ወራን።
14 E tornou Davi a consultar a Deus; e disse-lhe Deus: Não subirás atrás deles; mas anda em roda por detrás deles e vem a eles por defronte das amoreiras;
15 አኩመ ፊጤ ሙከ ቅልጡ እራን ሰገሌ ዱላ ዸጌሴን ሎሉፍ በእ፤ ዋቅን ሎልቶተ ፍልስጤም ዸኡዻፍ ስ ዱረ በኤረ ጄቹዻቲ።”
15 e há de ser que, ouvindo tu um ruído de andadura pelas copas das amoreiras, então, sai à peleja; porque Deus haverá saído diante de ti, a ferir o exército dos filisteus.
16 ከናፉ ዳዊት አኩመ ዋቅን እሰ አጀጄ ሰነ ንጎዼ፤ እሳንስ ግቤኦኒ ጀልቀበኒ ሀመ ጌዝርት ሎልቶተ ፍልስጤም ንዸአን።
16 E fez Davi como Deus lhe ordenara; e feriram o exército dos filisteus desde Gibeão até Gezer.
17 አከሲን መቃን ዳዊት ብየ ሁንደ ኬሰት ቤከሜ፤ ዋቀዮስ አከ ሰቦትን ሁንድኑ እሰ ሶዳተን ጎዼ።
17 Assim se espalhou o nome de Davi por todas aquelas terras; e o Senhor pôs o seu temor sobre todas aquelas gentes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.