1 Crônicas 13
gaze (GAZE) vs BKJ
1 ዳዊት አጀጆተሳ ሁንደ አጀጆተ ኩማቲፊ አጀጆተ ዽባ ወጅን ንመርአቴ።
1 E Davi consultou os capitães de milhares e centúrias, e cada líder.
2 ኤርገሲ እን ያኢ እስራኤል ጉቱዻን አከነ ጄዼ፤ “ዮ ወን ኩን ዋን ጋሪ እስንት ፈካቴፊ ዮ ፌዺ ዋቀዮ ዋቀኬኛ ተኤ፣ ኮታ ሜ አከ እሳን ዹፈኒ ኑት ደበለመኒፍ ኦቦሎተኬኘ ከኔን ጉቱማ ብየ እስራኤል ኬሰት ሀፈንት አከሱመስ ሉቦታፊ ሌዎተ እሳን ወጅን መጋላወኒፊ ለፈ ዼደሳኒ ኬሰ ጅራተንት ኤርጋ ሃኤርግኑ።
2 Davi disse a toda a congregação de Israel: Se vos parecer bom, e que isto é do SENHOR nosso Deus, enviemos, aos nossos irmãos em todos os lugares, que restaram em toda a terra de Israel, e com eles também aos sacerdotes e levitas os quais estão nas suas cidades e arredores, para que eles possam se juntar a nós;
3 ታቦተ ዋቀኬኛ ዴብፍኔ ሃፍደትኑ፤ ኑ በረ ሞቱማ ሳኦል ኬሰ እሰ ህንበርባኔቲ።”
3 E tornemos a trazer para nós a arca do nosso Deus; porque não a buscamos nos dias de Saul.
4 ሰበቢ ወን ኩን ሰበ ሁንደት ዋን ቀጄላ ፈካቴፍ ጉቱማን ያኢ ሰና ዋን ከነ ጎቹዻፍ ወሊ ገሌ።
4 E toda a congregação disse que faria assim; porque a coisa era correta aos olhos de todo o povo.
5 ከናፉ ዳዊት ታቦተ ዋቃ ክርያት ዬኣሪሚ ፍዱዻፍ እስራኤሎተ ለገ ሽሆሪ ከን ብየ ግብጢት አርገሙ ጀልቀቤ ሀመ ከረ ሀማቲት ጅረን ሁንደ ወልት ቀቤ።
5 Assim, Davi reuniu todo o Israel, desde Sior do Egito até a entrada de Hamate, para trazer a arca de Deus, de Quiriate-Jearim.
6 ዳዊቲፊ እስራኤሎን እሰ ወጅን ቱረን ሁንድ ታቦተ ዋቀ ኪሩቤሊ ግዱ ቴሶረ ጅሩ ሰና ጄቹንስ ታቦተ መቃ ዋቀዮቲን ዋመሙ ሰነ አቺ ፍዱፍ ጄዸኒ ገረ በኣላ ጄቹንስ ገረ ክርያት ዬኣሪም እሼ ይሁዳ ኬሳ ሰና ንዸቀን።
6 E Davi e todo o Israel, subiu para Baalá, isto é, para Quiriate-Jearim, a qual pertencia a Judá, para de lá trazer a arca de Deus, o SENHOR que habita entre os querubins, sobre a qual é invocado o seu nome.
7 እሳንስ ታቦተ ዋቃ ሰነ ጋሪ ሃራት ፌአኒ መነ አቢናዳቢቲ ንባሰን፤ ኡዛፊ አሂዮን ጋሪ ሰነ ኦፋ ቱረን።
7 E eles carregaram a arca de Deus em uma carruagem nova, da casa de Abinadabe; e Uzá e Aiô conduziram a carruagem.
8 ዳዊቲፊ እስራኤሎን ሁንድኑ ሁምነሳኒ ጉቱዻን ፋርፈትናፊ በገናዻን፣ ክራራፊ ድቤዻን፣ ክልሌፊ መለከታን ፉለ ዋቃ ዱረት ገመደኒ ሹብሳ።
8 E Davi e todo o Israel se alegravam diante de Deus com toda a sua força, e com cânticos, e com harpas, e com saltérios, e com adufes, e com címbalos, e com trombetas.
9 ዮሙ እሳን ኦብዲ ኪዶን ብረ ገአንት ዋን ሰንጎን ጉፈተኒፍ ኡዛን ታቦተ ሰነ ቀቡፍ ሀርከሳ ሂጠቴ።
9 E, quando eles chegaram à eira de Quidom, Uzá estendeu a sua mão para segurar a arca; porque os bois tropeçavam.
10 ሰበቢ ኡዛን ታቦተረ ሀርከሳ ካኤፍ ዼከምስ ዋቀዮ ኡዛት ቦበኤ፤ እንስ እሰ ሩኩቴ፤ ከናፉ እን አቹመት ፉለ ዋቃ ዱረት ንዱኤ።
10 E a ira do SENHOR foi acesa contra Uzá, e ele o feriu, porque pôs a sua mão na arca; e ali morreu diante de Deus.
11 ዳዊትስ ሰበቢ ዋቀዮ አከ መሌ ኡዛት ዼከሜፍ ንኣሬ፤ እዶን ሱን ሀመ ሀርኣት ጴሬዝ ኡዛ ጄዸሜ ዋመመ።
11 E Davi ficou aborrecido, porque o SENHOR havia feito uma fenda sobre Uzá; porquanto aquele lugar é chamado de Perez-Uzá até este dia.
12 ዳዊትስ ጋፈ ሰነ ዋቀ ሶዳቴ፣ “አን አከምተን ታቦተ ዋቃ ገረ መነኮት ፍዱ ደንደአ?” ጄዼ ጋፈቴ።
12 E Davi ficou com temor de Deus naquele dia, dizendo: Como trarei para mim a arca de Deus?
13 እንስ አከ ታቦትን እሰ ወጅን መጋላ ዳዊት ኬሰ ጅራቱፍ ኦፍት ህንፉዸትኔ። ቆደ ከና ገረ መነ ኦቤድ ኤዶም ነምቸ ግቲ ሰናት ጌሴ።
13 Assim, Davi não trouxe a arca até ele, na cidade de Davi; mas carregou-a para dentro da casa de Obede-Edom, o geteu.
14 ታቦትን ዋቃስ ጅአ ሰዲ ማቲ ኦቤድ ኤዶም ወጅን መነሳ ኬሰ ቱሬ፤ ዋቀዮስ ወረ መነሳ ጅራተኒፊ ዋን እን ቀቡ ሁንደ ንኤብሴ።
14 E a arca de Deus permaneceu na casa da família de Obede-Edom, três meses. E o SENHOR abençoou a casa de Obede-Edom, e tudo o que ele tinha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.