1 Crônicas 13
gaze (GAZE) vs ARA
1 ዳዊት አጀጆተሳ ሁንደ አጀጆተ ኩማቲፊ አጀጆተ ዽባ ወጅን ንመርአቴ።
1 Consultou Davi os capitães de mil, e os de cem, e todos os príncipes;
2 ኤርገሲ እን ያኢ እስራኤል ጉቱዻን አከነ ጄዼ፤ “ዮ ወን ኩን ዋን ጋሪ እስንት ፈካቴፊ ዮ ፌዺ ዋቀዮ ዋቀኬኛ ተኤ፣ ኮታ ሜ አከ እሳን ዹፈኒ ኑት ደበለመኒፍ ኦቦሎተኬኘ ከኔን ጉቱማ ብየ እስራኤል ኬሰት ሀፈንት አከሱመስ ሉቦታፊ ሌዎተ እሳን ወጅን መጋላወኒፊ ለፈ ዼደሳኒ ኬሰ ጅራተንት ኤርጋ ሃኤርግኑ።
2 e disse a toda a congregação de Israel: Se bem vos parece, e se vem isso do Senhor , nosso Deus, enviemos depressa mensageiros a todos os nossos outros irmãos em todas as terras de Israel, e aos sacerdotes, e aos levitas com eles nas cidades e nos seus arredores, para que se reúnam conosco;
3 ታቦተ ዋቀኬኛ ዴብፍኔ ሃፍደትኑ፤ ኑ በረ ሞቱማ ሳኦል ኬሰ እሰ ህንበርባኔቲ።”
3 tornemos a trazer para nós a arca do nosso Deus; porque nos dias de Saul não nos valemos dela.
4 ሰበቢ ወን ኩን ሰበ ሁንደት ዋን ቀጄላ ፈካቴፍ ጉቱማን ያኢ ሰና ዋን ከነ ጎቹዻፍ ወሊ ገሌ።
4 Então, toda a congregação concordou em que assim se fizesse; porque isso pareceu justo aos olhos de todo o povo.
5 ከናፉ ዳዊት ታቦተ ዋቃ ክርያት ዬኣሪሚ ፍዱዻፍ እስራኤሎተ ለገ ሽሆሪ ከን ብየ ግብጢት አርገሙ ጀልቀቤ ሀመ ከረ ሀማቲት ጅረን ሁንደ ወልት ቀቤ።
5 Reuniu, pois, Davi a todo o Israel, desde Sior do Egito até à entrada de Hamate, para trazer a arca de Deus de Quiriate-Jearim.
6 ዳዊቲፊ እስራኤሎን እሰ ወጅን ቱረን ሁንድ ታቦተ ዋቀ ኪሩቤሊ ግዱ ቴሶረ ጅሩ ሰና ጄቹንስ ታቦተ መቃ ዋቀዮቲን ዋመሙ ሰነ አቺ ፍዱፍ ጄዸኒ ገረ በኣላ ጄቹንስ ገረ ክርያት ዬኣሪም እሼ ይሁዳ ኬሳ ሰና ንዸቀን።
6 Então, Davi, com todo o Israel, subiu a Baalá, isto é, a Quiriate-Jearim, que está em Judá, para fazer subir dali a arca de Deus, diante da qual é invocado o nome do Senhor , que se assenta acima dos querubins.
7 እሳንስ ታቦተ ዋቃ ሰነ ጋሪ ሃራት ፌአኒ መነ አቢናዳቢቲ ንባሰን፤ ኡዛፊ አሂዮን ጋሪ ሰነ ኦፋ ቱረን።
7 Puseram a arca de Deus num carro novo e a levaram da casa de Abinadabe; e Uzá e Aiô guiavam o carro.
8 ዳዊቲፊ እስራኤሎን ሁንድኑ ሁምነሳኒ ጉቱዻን ፋርፈትናፊ በገናዻን፣ ክራራፊ ድቤዻን፣ ክልሌፊ መለከታን ፉለ ዋቃ ዱረት ገመደኒ ሹብሳ።
8 Davi e todo o Israel alegravam-se perante Deus, com todo o seu empenho; em cânticos, com harpas, com alaúdes, com tamboris, com címbalos e com trombetas.
9 ዮሙ እሳን ኦብዲ ኪዶን ብረ ገአንት ዋን ሰንጎን ጉፈተኒፍ ኡዛን ታቦተ ሰነ ቀቡፍ ሀርከሳ ሂጠቴ።
9 Quando chegaram à eira de Quidom, estendeu Uzá a mão à arca para a segurar, porque os bois tropeçaram.
10 ሰበቢ ኡዛን ታቦተረ ሀርከሳ ካኤፍ ዼከምስ ዋቀዮ ኡዛት ቦበኤ፤ እንስ እሰ ሩኩቴ፤ ከናፉ እን አቹመት ፉለ ዋቃ ዱረት ንዱኤ።
10 Então, a ira do Senhor se acendeu contra Uzá e o feriu, por ter estendido a mão à arca; e morreu ali perante Deus.
11 ዳዊትስ ሰበቢ ዋቀዮ አከ መሌ ኡዛት ዼከሜፍ ንኣሬ፤ እዶን ሱን ሀመ ሀርኣት ጴሬዝ ኡዛ ጄዸሜ ዋመመ።
11 Desgostou-se Davi, porque o Senhor irrompera contra Uzá; pelo que chamou àquele lugar Perez-Uzá, até ao dia de hoje.
12 ዳዊትስ ጋፈ ሰነ ዋቀ ሶዳቴ፣ “አን አከምተን ታቦተ ዋቃ ገረ መነኮት ፍዱ ደንደአ?” ጄዼ ጋፈቴ።
12 Temeu Davi a Deus, naquele dia, e disse: Como trarei a mim a arca de Deus?
13 እንስ አከ ታቦትን እሰ ወጅን መጋላ ዳዊት ኬሰ ጅራቱፍ ኦፍት ህንፉዸትኔ። ቆደ ከና ገረ መነ ኦቤድ ኤዶም ነምቸ ግቲ ሰናት ጌሴ።
13 Pelo que Davi não trouxe a arca para si, para a Cidade de Davi; mas a fez levar à casa de Obede-Edom, o geteu.
14 ታቦትን ዋቃስ ጅአ ሰዲ ማቲ ኦቤድ ኤዶም ወጅን መነሳ ኬሰ ቱሬ፤ ዋቀዮስ ወረ መነሳ ጅራተኒፊ ዋን እን ቀቡ ሁንደ ንኤብሴ።
14 Assim, ficou a arca de Deus com a família de Obede-Edom, três meses em sua casa; e o Senhor abençoou a casa de Obede-Edom e tudo o que ele tinha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.