1 Coríntios 6
gaze (GAZE) vs NVI
1 እስን ኬሳ ነምን ከምዩ ዮ ነመ ብራራ ፈልሚ ቀባቴ፣ ዽመሳ ቁልቁሎተ ዱረት ዽኤፈቹረ አከምት ወረ ዋቀት ህንአመንን ዱረት ሙርቲፍ ዽኤፈቹፍ እጀ ጀባተ?
1 Se algum de vocês tem queixa contra outro irmão, como ousa apresentar a causa para ser julgada pelos ímpios, em vez de levá-la aos santos?
2 እስን አከ ቁልቁሎትን አዱኛት ሙረን ህንቤክተኒ? ኤርገ ከን አዱኛት ሙርተን ታተኒ ዋን ጥጥኖት ሙሩ ህንደንዴሰኒ?
2 Vocês não sabem que os santos hão de julgar o mundo? Se vocês hão de julgar o mundo, acaso não são capazes de julgar as causas de menor importância?
3 እስን አከ ኑ ኤርገሞተት ሙሩ ህንቤክተኒ? ዮስ ሀመም ጫላ ዋን ጅሬኘ አዱኛ ከናት ሃሙሩሬ?
3 Vocês não sabem que haveremos de julgar os anjos? Quanto mais as coisas desta vida!
4 ኤጋ ዮ ፈልሚ ዽመ አከሲ ቀባተን ማሊፍ ነሞተ ወልዳ ክርስታና ኬሰት ቱፈተመን ዱረት ዽኤፈቱሬ?
4 Portanto, se vocês têm questões relativas às coisas desta vida, designem para juízes os que são da igreja, mesmo que sejam os menos importantes.
5 አንስ እስን ቃኔሱፍ ዋን ከነ ነንዱበዸ። ነምን ቤካን ፈልሚ አመንቶተ ግዱ ጅሩፍ ሙርቲ ኬኑ ደንደኡ ቶኮዩ ህንጅሩ ጄቹዻ?
5 Digo isso para envergonhá-los. Acaso não há entre vocês alguém suficientemente sábio para julgar uma causa entre irmãos?
6 ኦቦሌስ ቶኮ ኦቦሌሰ ካን ህመቹፍ ጄዼ መነ ሙርቲ ዸቀ፤ ኩንስ ፉለ ወረ ህንአመኔ ዱረት!
6 Mas, ao invés disso, um irmão vai ao tribunal contra outro irmão, e isso diante de descrentes!
7 ወል ህመቹንኬሰን አመዩ ጉቱማት ሞአተሙኬሰን አርግሲሰ። ቆደ ከና ደብን እስንት ሆጄተሙ ህንወዩ? ጎዎምፈሙ እስኒ ህንወዩ?
7 O fato de haver litígios entre vocês já significa uma completa derrota. Por que não preferem sofrer a injustiça? Por que não preferem sofrer o prejuízo?
8 ገሩ እስን መታንኬሰንዩ ንጎዎምስቱ፤ ደበስ ንሆጄቱ፤ ከነስ ኦቦሎቱመኬሰንት ሆጄቱ።
8 Em vez disso vocês mesmos causam injustiças e prejuízos, e isso contra irmãos!
9 እስን አከ ጀልኦትን ሞቱማ ዋቃ ህንዻሌ ህንቤክተኒ? ህንጎዎምና፦ ሀለሌወን ዮካን ወር ዋቀ ቶልፈማ ዋቄፈተን ዮካን ኤጅቶትን ዮካን ዺሮትን ሰጋገልቶትን ዮካን ዺሮትን ዺረ ወጅን ሰጋገለን፣
9 Vocês não sabem que os perversos não herdarão o Reino de Deus? Não se deixem enganar: nem imorais, nem idólatras, nem adúlteros, nem homossexuais passivos ou ativos,
10 ዮካን ሀቶትን ዮካን ዶቅኖትን ዮካን መቾፍቶትን ዮካን ወር መቃ ነመ በሌሰን ዮካን ሳምቶትን ሞቱማ ዋቃ ህንዻለን።
10 nem ladrões, nem avarentos, nem alcoólatras, nem caluniadores, nem trapaceiros herdarão o Reino de Deus.
11 ገሪንኬሰን አከስ ቱርተን። ተኡስ እስን መቃ ጎፍታኬኘ ዬሱስ ክርስቶሲፊ ሀፉረ ዋቀኬኛቲን ዽቀምተኒርቱ፤ ቁልቁሎፍተኒርቱ፤ ቀጄልቶተስ ታስፈምተኒርቱ።
11 Assim foram alguns de vocês. Mas vocês foram lavados, foram santificados, foram justificados no nome do Senhor Jesus Cristo e no Espírito de nosso Deus.
12 “ወንት ሁንድኑ ናፍ ኤየመሜረ”፤ ከን ፋይዳ ቀቡ ገሩ ሁንደሳ ምት፤ “ወንት ሁንድኑ ናፍ ኤየመሜረ”፤ ገሩ ወንት ቶኮዩ ነ ህንሞአቱ።
12 "Tudo me é permitido", mas nem tudo convém. "Tudo me é permitido", mas eu não deixarei que nada domine.
13 “ኛን ገራዻፍ፤ ገራንስ ኛታፍ”፤ ዋቅን ገሩ ለቸንሳኒዩ ንበሌሰ። ዸግን ጎፍታ ተጃጅሉዻፍ መሌ ሀለሉማፍ ምት፤ ጎፍታንስ ዸግናፍ።
13 "Os alimentos foram feitos para o estômago e o estômago para os alimentos", mas Deus destruirá ambos. O corpo, porém, não é para a imoralidade, mas para o Senhor, e o Senhor para o corpo.
14 ዋቅን ሁምነሳቲን ወረ ዱአን ኬሳ ጎፍታ ካሴረ፤ ኑስ አከሱመ ንካሰ።
14 Por seu poder, Deus ressuscitou o Senhor e também nos ressuscitará.
15 እስን አከ ዸግንኬሰን ኩታ ዸግነ ክርስቶስ ተኤ ህንቤክተኒ? ዮስ አን ኩታ ዸግነ ክርስቶስ ፉዼ ኩታ ዸግነ ሰጋገልቱ ጎዹሬ? ጎንኩማ ህንተኡ!
15 Vocês não sabem que os seus corpos são membros de Cristo? Tomarei eu os membros de Cristo e os unirei a uma prostituta? De modo nenhum!
16 እስን አከ ነምን ሰጋገልቱ ወጅን ወል ቁነምቲ ቀቡ ቶኮ እሼ ወጅን ዸግነ ቶኮ ተኡ ህንቤክተኒ? “ለማን እሳኒዩ ፎን ቶኮ ንተኡ” ጄዸሜራቲ።
16 Vocês não sabem que aquele que se une a uma prostituta é um corpo com ela? Pois, como está escrito: "Os dois serão uma só carne".
17 ነምን ጎፍታ ወጅን ቶኮ ተኤ ገሩ ጎፍታ ወጅን ሀፉራን ቶኮ።
17 Mas aquele que se une ao Senhor é um espírito com ele.
18 ሀለሉማራ በቀዻ። ነምን ጩቡ ብራ ሁንደ ዸግነሳቲ አለት ሆጄተ፤ ነምን ሀለሉማ ሆጄቱ ገሩ ዸግኑመ ኦፊሳት ጩቡ ሆጄተ።
18 Fujam da imoralidade sexual. Todos os outros pecados que alguém comete, fora do corpo os comete; mas quem peca sexualmente, peca contra o seu próprio corpo.
19 እስን አከ ዸግንኬሰን መነ ቁልቁሉማ ሀፉረ ቁልቁሉ እስን ኬሰ ጅራቱ፣ ከን ዋቀራ አርገተን ሰና ተኤ ህንቤክተኒ? እስን ከን ኦፊኬሰኒ ምት፤
19 Acaso não sabem que o corpo de vocês é santuário do Espírito Santo que habita em vocês, que lhes foi dado por Deus, e que vocês não são de si mesmos?
20 እስን ገቲን ብተምተን፤ ከናፉ ዸግነኬሰኒን ዋቃፍ ኡልፍነ ኬና።
20 Vocês foram comprados por alto preço. Portanto, glorifiquem a Deus com o corpo de vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.