1 Coríntios 5

gaze (GAZE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 አከ ሀለሉማን ነሞተ ኦርማ ኬሰትሌ ህንቤከምን እስን ግዱ ጅሩ ኦዴፈማ ጅረ፦ ነምን ኒቲ አባሳ ወጅን ጪሱ ቶኮ ጅራቲ።
1 Comenta-se por toda parte que há imoralidade sexual em seu meio, imoralidade que nem mesmo os pagãos praticam. Soube de um homem entre vocês que mantém relações sexuais com a própria madrasta.
2 እስንስ ኦፍ ቱልተኒርቱ! ቆደ ከና አከ መሌ ገድተኒ ነምቸ ዋን አከሲ ሆጄቴ ሰነ ቶኩማኬሰን ኬሳ ባሱን እስንረ ህንጅሩ?
2 Como podem se orgulhar disso? Deveriam lamentar-se e excluir de sua comunhão o homem que cometeu tamanha ofensa.
3 አን ፎኒን እስን ብረት አርገሙ ባዹሌ ሀፉራን እስን ወጅነን ጅረ። አን አከ ዋን እስን ወጅን ጅሩት ነምቸ ዋን አከሲ ሆጄቴት አሙመ ሙሬረ።
3 Embora eu não esteja com vocês em pessoa, estou presente em espírito. E, como se estivesse aí, já condenei esse homem
4 ዮሙ እስን መቃ ጎፍታኬኘ ዬሱሲን ወልት ቀበምተንት አንስ ዬሮ ሀፉራን እስን ወጅን ተኡቲፊ ሁምነ ጎፍታኬኘ ዬሱስ አርገኑት፣
4 em nome do Senhor Jesus. Convoquem uma reunião. Estarei com vocês em meu espírito, e o poder de nosso Senhor Jesus também estará presente.
5 አከ ፎንሳ በሌፈሙፍ፣ አከ ሀፉርሳሞ ጉያ ጎፍታት ፈዩፍ ነምቸ ከነ ደበርሳቲ ሴጠነት ኬና።
5 Entreguem esse homem a Satanás, para que o corpo seja punido e o espírito seja salvo no dia do Senhor.
6 ኦፍ ቱሉንኬሰን ጋሪ ምት። እስን አከ ራጭቲን ጥኖን ቡኮ ጉቱ ቡኬስቱ ህንቤክተኒ?
6 Não é nada bom se orgulharem disso. Não percebem que esse pecado é como um pouco de fermento que leveda toda a massa?
7 እስን ዋን ቡኮ ራጭቲ ህንቀብኔ ታተኒፍ አከ መጥኖ ሃራ ታተኒፍ ራጭቲ ሞፋ ኦፍ ኬሳ ባሳቲ ገታ፤ ሆላን ፋሲካኬኘ፣ ክርስቶስ ኣርሳ ኑፍ ተኤራቲ።
7 Livrem-se do fermento velho, para que sejam massa nova, sem fermento, o que de fato são. Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi sacrificado.
8 ከናፉ ኮታ ራጭቲ ሞፋ ዮካን ራጭቲ ጀልእናቲፊ ሀምናቲን ኡቱ ህንተእን ቡዴነ ህንቡካእን ከን ቁልቁልናፊ ዹጋ ኦፍ ኬሳ ቀቡን አያንቸ አያኔፈትና።
8 Por isso, celebremos a festa não com o velho pão, fermentado com maldade e perversidade, mas com o novo pão da sinceridade e da verdade, sem nenhum fermento.
9 አን አከ እስን ነሞተ ሀለሉማዻን ጅራተን ወጅን ወልት ዹፌኘ ህንቀባትኔፍ ጠለያኮ ኬሰት እስኒ በሬሴን ቱሬ፤
9 Quando lhes escrevi antes, disse que não deviam se associar com pessoas que se entregam à imoralidade sexual.
10 ኩንስ ጎንኩማ ነሞተ ሀለሉማዻን አዱኛ ከነረ ጅራተን ዮካን ዶቅኖታፊ ሳምቶተ ዮካን ወረ ዋቀ ቶልፈማ ዋቄፈተን ጄቹኮ ምት። ኡቱ አከስ ተኤሞ ስላ አዱኛ ከነ ኬሳ በኡ ቀብዱ ቱሬ።
10 Com isso, porém, não me referia a descrentes que vivem em imoralidade sexual, ou são avarentos, ou exploram os outros, ou adoram ídolos. Vocês teriam de sair deste mundo para evitar pessoas desse tipo.
11 አን ገሩ አከ እስን ነመ፣ “አን ኦቦሌሰ” ኦፊን ጄቻ ሀለሉማን ጅራቱ ዮካን ዶቅነ ዮካን ነመ ዋቀ ቶልፈማ ዋቄፈቱ ዮካን መቃ ነመ በሌሱ ዮካን መቾፍቱ ዮካን ሳምቱ ወጅን ወልት ዹፌኘ ህንቀባትኔፍ አመ እስኒ በሬሰ። ነመ አከሲ ወጅን ኛተዩ ህንኛትና!
11 O que eu queria dizer era que vocês não devem se associar a alguém que afirma ser irmão mas vive em imoralidade sexual, ou é avarento, ou adora ídolos, ou insulta as pessoas, ou é bêbado ou explora os outros. Nem ao menos comam com gente assim.
12 ወረ አለ ጅረንት ሙሩን ሆጂኮቲ? እስን ወረ ኬሰ ጅረንት ሙሩ ህንቀብደኒ?
12 Não cabe a mim julgar os de fora, mas certamente cabe a vocês julgar os que estão dentro.
13 ዋቅን ወረ አለ ጅረንት ንሙረ፤ “ነመ ሀማ ኦፍ ኬሳ ባሳ!”
13 Deus julgará os de fora. Portanto, eliminem o mal do meio de vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.