1 Coríntios 3
gaze (GAZE) vs ARA
1 ያ ኦቦሎተ፣ አን አከ ነሞተ ፎኒ ወረ ክርስቶስት ዳእመን ታተኒት መሌ አከ ነሞተ ሀፉራት እስንት ዱበቹ ህንደንዴኜ።
1 Eu, porém, irmãos, não vos pude falar como a espirituais, e sim como a carnais, como a crianças em Cristo.
2 ዋን እስን ኛተ ጀባ ኛቹ ህንገእኒፍ አን ኣነን እስን ወገኤ መሌ ኛተ ጭማ እስኒ ህንኬንኔ። ዹጉማን እስን አመዩ ኛቹ ህንደንዴኜ።
2 Leite vos dei a beber, não vos dei alimento sólido; porque ainda não podíeis suportá-lo. Nem ainda agora podeis, porque ainda sois carnais.
3 እስን አመዩ ነመ ፎኒት። ሰበቢ ህናፋፊ ወል ቆጮሉን እስን ግዱ ጅሩፍ እስን ነመ ፎኒ ምቲ? አኩመ ነሞተ ካኒት ጅራቱ ምቲ?
3 Porquanto, havendo entre vós ciúmes e contendas, não é assim que sois carnais e andais segundo o homem?
4 ነምን ቶኮ፣ “አን ከን ጳዉሎስ” ጄዼ፣ እን ካንሞ፣ “አን ከን አጵሎስ” ዮ ጄዼ እስን ነሙመ ቆፈ ምቲሬ?
4 Quando, pois, alguém diz: Eu sou de Paulo, e outro: Eu, de Apolo, não é evidente que andais segundo os homens?
5 ኤጋ አጵሎስ ኤኙ? ጳዉሎስስ ኤኙ? እሳን ወረ አኩመ ሆጂ ጎፍታን ቶኮ ቶኮሳኒቲፍ ኬኔት ተጃጅለኒዸ፤ እስንሞ ከራሳኒቲን አመንተን።
5 Quem é Apolo? E quem é Paulo? Servos por meio de quem crestes, e isto conforme o Senhor concedeu a cada um.
6 አን ነንዻቤ፤ አጵሎስ ብሻን ኦባሴ፤ ዋቅን ገሩ ንጉድሴ።
6 Eu plantei, Apolo regou; mas o crescimento veio de Deus.
7 ከናፉ ዋቀ እሰ ጉድሱ ሰነ መሌ ነምች ዻቡ ዮካን እን ብሻን ኦባሱ ሱን ሆማ ምት።
7 De modo que nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.
8 እን ዻቡስ፣ እን ብሻን ኦባሱስ ቶኩመ፤ ቶኮን ቶኮንሳኒስ አኩመ ደዸቢሳኒት ገቲ ንአርገቱ።
8 Ora, o que planta e o que rega são um; e cada um receberá o seu galardão, segundo o seu próprio trabalho.
9 ኑ ወረ ዋቀ ወጅን ሆጄትኑዸ፤ እስን ለፈ ቆቲሳ ዋቃት፤ እጃርሰ ዋቃትስ።
9 Porque de Deus somos cooperadores; lavoura de Deus, edifício de Deus sois vós.
10 አንስ አያነ ዋቅን ናፍ ኬኔን አኩመ ኦጌሰ እጃርሳ ቶኮት ሁንዴ ቡሴረ፤ ነምን ካንሞ እሰረት እጃራ ጅረ። ገሩ ቶኮን ቶኮን ነማ አከምት አከ እጃሩ ኦፍ ኤገቹ ቀበ።
10 Segundo a graça de Deus que me foi dada, lancei o fundamento como prudente construtor; e outro edifica sobre ele. Porém cada um veja como edifica.
11 ነምን ቶኮዩ ሁንዴ ዱራን ቡፈሜ ሰነ መሌ ከን ብራ ቡሱ ህንደንደኡቲ፤ ሁንዴን ሱንስ ዬሱስ ክርስቶስ።
11 Porque ninguém pode lançar outro fundamento, além do que foi posto, o qual é Jesus Cristo.
12 ነምን ከምዩ ዮ ሁንዴ ሰነረት ወርቄን፣ ሜቲን፣ ዸጋ ገቲ ጉዳቲን፣ ሙካን፣ ጭታን ዮካን ሆፋን እጃሬ፣
12 Contudo, se o que alguém edifica sobre o fundamento é ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno, palha,
13 ጉያን ሱን ዋን እፈት እሰ ባሱፍ ሆጂንሳ ማል አከ ተኤ ንቤከመ። እንስ እብዳን እፈት ባፈመ፤ እብድ ሱንስ ቁልቁልነ ሆጂ ነመ ሁንዳ ንቆረ።
13 manifesta se tornará a obra de cada um; pois o Dia a demonstrará, porque está sendo revelada pelo fogo; e qual seja a obra de cada um o próprio fogo o provará.
14 ዮ ወን እን እጃሬ ኡቱ ህንጉበትን ሀፌፍ እን ገቲሳ ንአርገተ።
14 Se permanecer a obra de alguém que sobre o fundamento edificou, esse receberá galardão;
15 ነምን ሆጂንሳ ጀላ ጉበቴ ከምዩ ገቲሳ ንዸበ፤ እን መታንሳ ገሩ ንኦልፈመ፤ ተኡስ አከ ነመ እብደ ኬሰ ደርቤት ኦልፈመ።
15 se a obra de alguém se queimar, sofrerá ele dano; mas esse mesmo será salvo, todavia, como que através do fogo.
16 እስን አከ መነ ቁልቁሉማ ዋቃ ታተኒፊ አከ ሀፉር ዋቃ እስን ኬሰ ጅራቱ ህንቤክተኒ?
16 Não sabeis que sois santuário de Deus e que o Espírito de Deus habita em vós?
17 ኤኙዩ ዮ መነ ቁልቁሉማ ዋቃ በሌሴ፣ ዋቅን እሰ ንበሌሰ፤ መን ቁልቁሉማ ዋቃ ቁልቁሉዻቲ፤ መን ቁልቁሉማ ሱንስ እስን።
17 Se alguém destruir o santuário de Deus, Deus o destruirá; porque o santuário de Deus, que sois vós, é sagrado.
18 ኤኙዩ ኦፍ ህንጎዎምስን። እስን ኬሳ ነምን ቶኮ ዮ አዱኛ ከነረት ኦጌሰ ኦፍ ሴኤ፣ እን አከ ኦጌሰ ተኡፍ ጎዋ ሃተኡ።
18 Ninguém se engane a si mesmo: se alguém dentre vós se tem por sábio neste século, faça-se estulto para se tornar sábio.
19 ኦጉማን አዱኛ ከና ፉለ ዋቃ ዱረት ጎዉማዻቲ። ኩንስ እሰ፣ “እን ኦጌዪ ሀጡማሳኒቲን ቀበ” ጄዸሜ በሬፈሜዸ።
19 Porque a sabedoria deste mundo é loucura diante de Deus; porquanto está escrito: Ele apanha os sábios na própria astúcia deles.
20 አከሱመስ፣ “ጎፍታን አከ ያድን ኦጌዪ ፋይዳ ህንቀብኔ ንቤከ” ጄዸሜረ።
20 E outra vez: O Senhor conhece os pensamentos dos sábios, que são pensamentos vãos.
21 ከናፉ ኤኙዩ ነማን ኦፍ ህንጀጅን! ወን ሁንድኑ ከንኬሰኒቲ፤
21 Portanto, ninguém se glorie nos homens; porque tudo é vosso:
22 ጳዉሎስስ ተኡ አጵሎስ ዮካን ኬፋን ዮካን አዱኛን ዮካን ጅሬኝ ዮካን ዱት ዮካን ወንት አመ ጅሩስ ተኡ ወንት ዹፉ ሁንድኑኬሰን፤
22 seja Paulo, seja Apolo, seja Cefas, seja o mundo, seja a vida, seja a morte, sejam as coisas presentes, sejam as futuras, tudo é vosso,
23 እስን ከን ክርስቶስ፤ ክርስቶስሞ ከን ዋቃት።
23 e vós, de Cristo, e Cristo, de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.