1 Coríntios 3
gaze (GAZE) vs ARIB
1 ያ ኦቦሎተ፣ አን አከ ነሞተ ፎኒ ወረ ክርስቶስት ዳእመን ታተኒት መሌ አከ ነሞተ ሀፉራት እስንት ዱበቹ ህንደንዴኜ።
1 E eu, irmãos não vos pude falar como a espirituais, mas como a carnais, como a criancinhas em Cristo.
2 ዋን እስን ኛተ ጀባ ኛቹ ህንገእኒፍ አን ኣነን እስን ወገኤ መሌ ኛተ ጭማ እስኒ ህንኬንኔ። ዹጉማን እስን አመዩ ኛቹ ህንደንዴኜ።
2 Leite vos dei por alimento, e não comida sólida, porque não a podíeis suportar; nem ainda agora podeis;
3 እስን አመዩ ነመ ፎኒት። ሰበቢ ህናፋፊ ወል ቆጮሉን እስን ግዱ ጅሩፍ እስን ነመ ፎኒ ምቲ? አኩመ ነሞተ ካኒት ጅራቱ ምቲ?
3 porquanto ainda sois carnais; pois, havendo entre vós inveja e contendas, não sois porventura carnais, e não estais andando segundo os homens?
4 ነምን ቶኮ፣ “አን ከን ጳዉሎስ” ጄዼ፣ እን ካንሞ፣ “አን ከን አጵሎስ” ዮ ጄዼ እስን ነሙመ ቆፈ ምቲሬ?
4 Porque, dizendo um: Eu sou de Paulo; e outro: Eu de Apolo; não sois apenas homens?
5 ኤጋ አጵሎስ ኤኙ? ጳዉሎስስ ኤኙ? እሳን ወረ አኩመ ሆጂ ጎፍታን ቶኮ ቶኮሳኒቲፍ ኬኔት ተጃጅለኒዸ፤ እስንሞ ከራሳኒቲን አመንተን።
5 Pois, que é Apolo, e que é Paulo, senão ministros pelos quais crestes, e isso conforme o que o Senhor concedeu a cada um?
6 አን ነንዻቤ፤ አጵሎስ ብሻን ኦባሴ፤ ዋቅን ገሩ ንጉድሴ።
6 Eu plantei; Apolo regou; mas Deus deu o crescimento.
7 ከናፉ ዋቀ እሰ ጉድሱ ሰነ መሌ ነምች ዻቡ ዮካን እን ብሻን ኦባሱ ሱን ሆማ ምት።
7 De modo que, nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.
8 እን ዻቡስ፣ እን ብሻን ኦባሱስ ቶኩመ፤ ቶኮን ቶኮንሳኒስ አኩመ ደዸቢሳኒት ገቲ ንአርገቱ።
8 Ora, uma só coisa é o que planta e o que rega; e cada um receberá o seu galardão segundo o seu trabalho.
9 ኑ ወረ ዋቀ ወጅን ሆጄትኑዸ፤ እስን ለፈ ቆቲሳ ዋቃት፤ እጃርሰ ዋቃትስ።
9 Porque nós somos cooperadores de Deus; vós sois lavoura de Deus e edifício de Deus.
10 አንስ አያነ ዋቅን ናፍ ኬኔን አኩመ ኦጌሰ እጃርሳ ቶኮት ሁንዴ ቡሴረ፤ ነምን ካንሞ እሰረት እጃራ ጅረ። ገሩ ቶኮን ቶኮን ነማ አከምት አከ እጃሩ ኦፍ ኤገቹ ቀበ።
10 Segundo a graça de Deus que me foi dada, lancei eu como sábio construtor, o fundamento, e outro edifica sobre ele; mas veja cada um como edifica sobre ele.
11 ነምን ቶኮዩ ሁንዴ ዱራን ቡፈሜ ሰነ መሌ ከን ብራ ቡሱ ህንደንደኡቲ፤ ሁንዴን ሱንስ ዬሱስ ክርስቶስ።
11 Porque ninguém pode lançar outro fundamento, além do que já está posto, o qual é Jesus Cristo.
12 ነምን ከምዩ ዮ ሁንዴ ሰነረት ወርቄን፣ ሜቲን፣ ዸጋ ገቲ ጉዳቲን፣ ሙካን፣ ጭታን ዮካን ሆፋን እጃሬ፣
12 E, se alguém sobre este fundamento levanta um edifício de ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno, palha,
13 ጉያን ሱን ዋን እፈት እሰ ባሱፍ ሆጂንሳ ማል አከ ተኤ ንቤከመ። እንስ እብዳን እፈት ባፈመ፤ እብድ ሱንስ ቁልቁልነ ሆጂ ነመ ሁንዳ ንቆረ።
13 a obra de cada um se manifestará; pois aquele dia a demonstrará, porque será revelada no fogo, e o fogo provará qual seja a obra de cada um.
14 ዮ ወን እን እጃሬ ኡቱ ህንጉበትን ሀፌፍ እን ገቲሳ ንአርገተ።
14 Se permanecer a obra que alguém sobre ele edificou, esse receberá galardão.
15 ነምን ሆጂንሳ ጀላ ጉበቴ ከምዩ ገቲሳ ንዸበ፤ እን መታንሳ ገሩ ንኦልፈመ፤ ተኡስ አከ ነመ እብደ ኬሰ ደርቤት ኦልፈመ።
15 Se a obra de alguém se queimar, sofrerá ele prejuízo; mas o tal será salvo todavia como que pelo fogo.
16 እስን አከ መነ ቁልቁሉማ ዋቃ ታተኒፊ አከ ሀፉር ዋቃ እስን ኬሰ ጅራቱ ህንቤክተኒ?
16 Não sabeis vós que sois santuário de Deus, e que o Espírito de Deus habita em vós?
17 ኤኙዩ ዮ መነ ቁልቁሉማ ዋቃ በሌሴ፣ ዋቅን እሰ ንበሌሰ፤ መን ቁልቁሉማ ዋቃ ቁልቁሉዻቲ፤ መን ቁልቁሉማ ሱንስ እስን።
17 Se alguém destruir o santuário de Deus, Deus o destruirá; porque sagrado é o santuário de Deus, que sois vós.
18 ኤኙዩ ኦፍ ህንጎዎምስን። እስን ኬሳ ነምን ቶኮ ዮ አዱኛ ከነረት ኦጌሰ ኦፍ ሴኤ፣ እን አከ ኦጌሰ ተኡፍ ጎዋ ሃተኡ።
18 Ninguém se engane a si mesmo; se alguém dentre vós se tem por sábio neste mundo, faça-se louco para se tornar sábio.
19 ኦጉማን አዱኛ ከና ፉለ ዋቃ ዱረት ጎዉማዻቲ። ኩንስ እሰ፣ “እን ኦጌዪ ሀጡማሳኒቲን ቀበ” ጄዸሜ በሬፈሜዸ።
19 Porque a sabedoria deste mundo é loucura diante de Deus; pois está escrito: Ele apanha os sábios na sua própria astúcia;
20 አከሱመስ፣ “ጎፍታን አከ ያድን ኦጌዪ ፋይዳ ህንቀብኔ ንቤከ” ጄዸሜረ።
20 e outra vez: O Senhor conhece as cogitações dos sábios, que são vãs.
21 ከናፉ ኤኙዩ ነማን ኦፍ ህንጀጅን! ወን ሁንድኑ ከንኬሰኒቲ፤
21 Portanto ninguém se glorie nos homens; porque tudo é vosso;
22 ጳዉሎስስ ተኡ አጵሎስ ዮካን ኬፋን ዮካን አዱኛን ዮካን ጅሬኝ ዮካን ዱት ዮካን ወንት አመ ጅሩስ ተኡ ወንት ዹፉ ሁንድኑኬሰን፤
22 seja Paulo, ou Apolo, ou Cefas; seja o mundo, ou a vida, ou a morte; sejam as coisas presentes, ou as vindouras, tudo é vosso,
23 እስን ከን ክርስቶስ፤ ክርስቶስሞ ከን ዋቃት።
23 e vós de Cristo, e Cristo de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.