1 Coríntios 13
gaze (GAZE) vs VC
1 አን ዮን አፋን ነሞታቲፊ አፋን ኤርገሞተ ዋቃ ዱበዼ፣ ገሩ ጃለለ ቀባቹ ባትናን አኩመ ስቢለ እዩ ዮካን አከ ክልሌ ቅልሱ ቶኮት።
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver caridade, sou como o bronze que soa, ou como o címbalo que retine.
2 አን ዮን ኬና ራጂ ዱበቹ ቀባዼ፣ እጪቲ ሁንዳፊ ቤኩምሰ ሁንደ ሁበቹ ዮን ደንደኤ፣ አመንቲ ጋረ ቡቅሱ ደንደኡስ ዮን ቀባዼ፣ ገሩ ጃለለ ቀባቹ ባትናን አን ሆማ ምት።
2 Mesmo que eu tivesse o dom da profecia, e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência; mesmo que tivesse toda a fé, a ponto de transportar montanhas, se não tiver caridade, não sou nada.
3 አን ዮ ዋነን ቀቡ ሁንደ ህዬዪፍ ኬኔ፣ ዸግነኮስ አከ ጉበሙፍ ዮን ኬኔ፣ ገሩ ጃለለ ቀባቹ ባትናን ሆማ ነ ህንፈየዱ።
3 Ainda que distribuísse todos os meus bens em sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, se não tiver caridade, de nada valeria!
4 ጃለል ኦብሰ ቀበ፤ ጃለል አርጃዸ። እን ህንህናፉ፤ ህንኮሩ፤ ኦፍስ ህንቱሉ።
4 A caridade é paciente, a caridade é bondosa. Não tem inveja. A caridade não é orgulhosa. Não é arrogante.
5 ጃለል ዋን ህንመሌ ህንሆጄቱ፤ ኦፍቶ ምት፤ ደፌ ህንኣሩ፤ ሀምነ ነመት ህንለካኡ።
5 Nem escandalosa. Não busca os seus próprios interesses, não se irrita, não guarda rancor.
6 ጃለል ዹጋት ገመደ መሌ ዋን ሀማት ህንገመዱ።
6 Não se alegra com a injustiça, mas se rejubila com a verdade.
7 ጃለል ዋን ሁንደ ንኦብሰ፤ ዋን ሁንደ ንአመነ፤ ዋን ሁንደ አብደተ፤ ዋን ሁንደ ኬሰትስ ጀባቴ ዻበተ።
7 Tudo desculpa, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 ጃለል ጎንኩማ ህንበዱ። ራጂ ታናን ንደርበ፤ አፋን ሃራ ታናን ንሀፈ፤ ቤኩምሰስ ታናን ንበደ።
8 A caridade jamais acabará. As profecias desaparecerão, o dom das línguas cessará, o dom da ciência findará.
9 ኑ ቤኩምሰራ ገረ ቶኮ ቤክናቲ፤ ራጂስ ገረ ቶኮ ዱበትነ፤
9 A nossa ciência é parcial, a nossa profecia é imperfeita.
10 ዮሙ እን ጉቱን ዹፉት ገሩ እን ገርቶኬን ንበደ።
10 Quando chegar o que é perfeito, o imperfeito desaparecerá.
11 አን ዬሮን እጆሌ ቱሬት፣ አከ እጆሌን ዱበዸ ቱሬ፤ አከ እጆሌን ያደ ቱሬ፤ አከ እጆሌት ነንሄሬገ ቱሬ፤ አን ኤርገን ነመ ጉዳ ተኤ ገሩ እጆሉማ ዺሴረ።
11 Quando eu era criança, falava como criança, pensava como criança, raciocinava como criança. Desde que me tornei homem, eliminei as coisas de criança.
12 አመ ኦፍ እላሌ ኬሳን ብፈ ድምምሳኣ አርግናቲ፤ ዬሮ ሰነ ገሩ እፋን እፈት ንአርግነ። አን አመ ገርቶኮን ቤከ፤ ዬሮ ሰነ ገሩ አን አኩመ ጉቱማት ቤከሜ ሰነ ጉቱማት ቤኩፍን ጅረ።
12 Hoje vemos como por um espelho, confusamente; mas então veremos face a face. Hoje conheço em parte; mas então conhecerei totalmente, como eu sou conhecido.
13 ኤጋ አመንቲን፣ አብዲፊ ጃለል ሰደንሳኒዩ ንጅራቱ። እሳን ኬሳ ገሩ ጃለለቱ ጫለ።
13 Por ora subsistem a fé, a esperança e a caridade - as três. Porém, a maior delas é a caridade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.