1 Coríntios 13

gaze (GAZE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 አን ዮን አፋን ነሞታቲፊ አፋን ኤርገሞተ ዋቃ ዱበዼ፣ ገሩ ጃለለ ቀባቹ ባትናን አኩመ ስቢለ እዩ ዮካን አከ ክልሌ ቅልሱ ቶኮት።
1 Se eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, mas não tivesse amor, seria como um sino que ressoa ou um címbalo que retine.
2 አን ዮን ኬና ራጂ ዱበቹ ቀባዼ፣ እጪቲ ሁንዳፊ ቤኩምሰ ሁንደ ሁበቹ ዮን ደንደኤ፣ አመንቲ ጋረ ቡቅሱ ደንደኡስ ዮን ቀባዼ፣ ገሩ ጃለለ ቀባቹ ባትናን አን ሆማ ምት።
2 Se eu tivesse o dom de profecias, se entendesse todos os mistérios de Deus e tivesse todo o conhecimento, e se tivesse uma fé que me permitisse mover montanhas, mas não tivesse amor, eu nada seria.
3 አን ዮ ዋነን ቀቡ ሁንደ ህዬዪፍ ኬኔ፣ ዸግነኮስ አከ ጉበሙፍ ዮን ኬኔ፣ ገሩ ጃለለ ቀባቹ ባትናን ሆማ ነ ህንፈየዱ።
3 Se desse tudo que tenho aos pobres e até entregasse meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, de nada me adiantaria.
4 ጃለል ኦብሰ ቀበ፤ ጃለል አርጃዸ። እን ህንህናፉ፤ ህንኮሩ፤ ኦፍስ ህንቱሉ።
4 O amor é paciente e bondoso. O amor não é ciumento, nem presunçoso. Não é orgulhoso,
5 ጃለል ዋን ህንመሌ ህንሆጄቱ፤ ኦፍቶ ምት፤ ደፌ ህንኣሩ፤ ሀምነ ነመት ህንለካኡ።
5 nem grosseiro. Não exige que as coisas sejam à sua maneira. Não é irritável, nem rancoroso.
6 ጃለል ዹጋት ገመደ መሌ ዋን ሀማት ህንገመዱ።
6 Não se alegra com a injustiça, mas sim com a verdade.
7 ጃለል ዋን ሁንደ ንኦብሰ፤ ዋን ሁንደ ንአመነ፤ ዋን ሁንደ አብደተ፤ ዋን ሁንደ ኬሰትስ ጀባቴ ዻበተ።
7 O amor nunca desiste, nunca perde a fé, sempre tem esperança e sempre se mantém firme.
8 ጃለል ጎንኩማ ህንበዱ። ራጂ ታናን ንደርበ፤ አፋን ሃራ ታናን ንሀፈ፤ ቤኩምሰስ ታናን ንበደ።
8 Um dia, profecia, línguas e conhecimento desaparecerão e cessarão, mas o amor durará para sempre.
9 ኑ ቤኩምሰራ ገረ ቶኮ ቤክናቲ፤ ራጂስ ገረ ቶኮ ዱበትነ፤
9 Agora nosso conhecimento é parcial e incompleto, e até mesmo o dom da profecia revela apenas uma parte do todo.
10 ዮሙ እን ጉቱን ዹፉት ገሩ እን ገርቶኬን ንበደ።
10 Mas, quando vier o que é perfeito, essas coisas imperfeitas desaparecerão.
11 አን ዬሮን እጆሌ ቱሬት፣ አከ እጆሌን ዱበዸ ቱሬ፤ አከ እጆሌን ያደ ቱሬ፤ አከ እጆሌት ነንሄሬገ ቱሬ፤ አን ኤርገን ነመ ጉዳ ተኤ ገሩ እጆሉማ ዺሴረ።
11 Quando eu era criança, falava, pensava e raciocinava como criança. Mas, quando me tornei homem, deixei para trás as coisas de criança.
12 አመ ኦፍ እላሌ ኬሳን ብፈ ድምምሳኣ አርግናቲ፤ ዬሮ ሰነ ገሩ እፋን እፈት ንአርግነ። አን አመ ገርቶኮን ቤከ፤ ዬሮ ሰነ ገሩ አን አኩመ ጉቱማት ቤከሜ ሰነ ጉቱማት ቤኩፍን ጅረ።
12 Agora vemos de modo imperfeito, como um reflexo no espelho, mas então veremos tudo face a face. Tudo que sei agora é parcial e incompleto, mas conhecerei tudo plenamente, assim como Deus já me conhece plenamente.
13 ኤጋ አመንቲን፣ አብዲፊ ጃለል ሰደንሳኒዩ ንጅራቱ። እሳን ኬሳ ገሩ ጃለለቱ ጫለ።
13 Três coisas, na verdade, permanecerão: a fé, a esperança e o amor, e a maior delas é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.