Salmos 72

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yaa Waaqi, murtii kee mootiidhaaf,
1 Dá ao rei tua justiça, ó Deus, e concede retidão ao filho do rei.
2 Innis saba keetiif qajeelummaadhaan murteessa;
2 Ajuda-o a julgar teu povo corretamente; que os pobres sejam tratados com imparcialidade.
3 Tulluuwwan badhaadhummaa,
3 Que os montes produzam prosperidade para todos, e que as colinas deem muitos frutos.
4 Inni hiyyeeyyii saba keessa jiraataniif ni falma;
4 Ajuda-o a defender os pobres dentre o povo, a salvar os filhos dos necessitados e a esmagar seus opressores.
5 Namoonni hamma aduun jiraattuu fi hamma jiʼi jiraatutti,
5 Que eles te temam enquanto o sol brilhar, enquanto a lua permanecer no céu; sim, para sempre!
6 Inni akkuma bokkaa marga haamame irratti roobuu,
6 Que o governo do rei seja como a chuva sobre a grama recém-cortada, como os aguaceiros que regam a terra.
7 Bara isaa keessa qajeelummaan ni daraara;
7 Que todos os justos floresçam durante seu reinado, que haja grande paz até que a lua deixe de existir.
8 Innis galaanaa hamma galaanaatti,
8 Que ele reine de mar a mar, e do rio Eufrates
9 Warri gammoojjii keessa jiraatan fuula isaa duratti ni sagadu;
9 Nômades do deserto se curvarão diante dele, seus inimigos lamberão o pó a seus pés.
10 Mootonni Tarshiishii fi mootonni
10 Os reis de Társis e de outras terras distantes lhe pagarão tributos. Os reis de Sabá e de Sebá lhe darão presentes.
11 Mootonni hundinuus isaaf ni sagadu;
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações o servirão.
12 Inni nama rakkatee gara isaatti iyyu,
12 Ele livrará o pobre que clamar por socorro e ajudará o oprimido indefeso.
13 Nama dadhabaa fi rakkataaf garaa lafa;
13 Ele tem compaixão do fraco e do necessitado e os salvará.
14 Lubbuu isaaniis hacuuccaa fi cunqursaa jalaa ni fura;
14 Ele os resgatará da opressão e da violência, pois considera preciosa a vida deles.
15 Umuriin isaa haa dheeratu;
15 Viva o rei! Que ele receba o ouro de Sabá. Que o povo sempre ore por ele e o abençoe o dia todo.
16 Lafa irratti midhaan akka malee haa baayʼatu;
16 Que haja fartura de cereais em toda a terra, crescendo até o alto dos montes. Que as árvores frutíferas sejam como as do Líbano, e que o povo prospere como grama no campo.
17 Maqaan isaa bara baraan haa jiraatu;
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, que dure enquanto o sol brilhar. Que todas as nações sejam abençoadas por meio dele e o louvem.
18 Inni kophaa isaa waan dinqii hojjetu,
18 Louvado seja o S enhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza tais maravilhas!
19 Maqaa isaa ulfaataa sanaaf bara baraan galanni haa taʼu;
19 Louvado seja seu nome glorioso para sempre! Que sua glória encha toda a terra. Amém e amém!
20 Kadhannaan Daawit ilma Isseey as irratti xumurame.
20 Terminam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.