Salmos 72

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yaa Waaqi, murtii kee mootiidhaaf,
1 Ó Deus, ensina o rei a julgar de acordo com a tua justiça! Dá-lhe a tua justiça
2 Innis saba keetiif qajeelummaadhaan murteessa;
2 para que governe o teu povo com honestidade e trate com justiça os explorados.
3 Tulluuwwan badhaadhummaa,
3 Que haja prosperidade no país, pois o povo faz o que é direito!
4 Inni hiyyeeyyii saba keessa jiraataniif ni falma;
4 Que o rei julgue os pobres honestamente! Que ele ajude os necessitados e derrote os que exploram o povo!
5 Namoonni hamma aduun jiraattuu fi hamma jiʼi jiraatutti,
5 Que o rei viva enquanto o sol durar e a lua existir, por
6 Inni akkuma bokkaa marga haamame irratti roobuu,
6 Que o rei seja como a chuva que cai sobre os campos, como os aguaceiros que regam a terra!
7 Bara isaa keessa qajeelummaan ni daraara;
7 Que a justiça floresça durante a sua vida, e que haja prosperidade enquanto a lua brilhar!
8 Innis galaanaa hamma galaanaatti,
8 O seu reino irá de um mar a outro e desde o rio Eufrates até os fins da terra.
9 Warri gammoojjii keessa jiraatan fuula isaa duratti ni sagadu;
9 Os povos do deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos se humilharão aos seus pés.
10 Mootonni Tarshiishii fi mootonni
10 Os reis da Espanha e das ilhas lhe oferecerão presentes, e assim também os reis da Arábia e da Etiópia.
11 Mootonni hundinuus isaaf ni sagadu;
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações lhe obedecerão.
12 Inni nama rakkatee gara isaatti iyyu,
12 O rei ajuda os pobres que lhe pedem socorro; ele ajuda os necessitados e os abandonados.
13 Nama dadhabaa fi rakkataaf garaa lafa;
13 Ele tem pena dos fracos e dos necessitados e salva a vida dos que precisam de auxílio.
14 Lubbuu isaaniis hacuuccaa fi cunqursaa jalaa ni fura;
14 Ele os livra da exploração e da violência; a vida deles é preciosa para ele.
15 Umuriin isaa haa dheeratu;
15 Viva o rei! Que ele receba ouro da Arábia! Que todos os dias sejam feitas orações em favor dele, e que Deus sempre o abençoe!
16 Lafa irratti midhaan akka malee haa baayʼatu;
16 Que no país haja fartura de cereais! Que os montes fiquem cobertos de colheitas e produzam tanto quanto os montes Líbanos! Que as cidades fiquem cheias de gente como o capim cobre os campos!
17 Maqaan isaa bara baraan haa jiraatu;
17 Que o nome do rei nunca seja esquecido, e que a sua fama dure enquanto o sol existir! Que todos os povos peçam que Deus os abençoe assim como ele tem abençoado o rei!
18 Inni kophaa isaa waan dinqii hojjetu,
18 Louvem o Senhor , o Deus de Israel, pois é ele quem faz essas coisas maravilhosas.
19 Maqaa isaa ulfaataa sanaaf bara baraan galanni haa taʼu;
19 Louvem para sempre o seu nome e que a sua encha o mundo inteiro!
20 Kadhannaan Daawit ilma Isseey as irratti xumurame.
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.