Salmos 58

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yaa bulchitoota, isin dhugumaan waan qajeelaa dubbattanii?
1 Vocês, governantes, sabem o que significa justiça? Acaso julgam o povo com imparcialidade?
2 Akkas miti; isin garaa keessan keessatti hammina yaaddu;
2 De modo algum! Tramam injustiça em seu coração e espalham violência por toda a terra.
3 Namoonni hamoon dhalootumaa kaasanii karaa irraa jalʼatu;
3 Os perversos são pecadores desde o ventre materno; mentem e se corrompem desde o nascimento.
4 Hadhaan isaanii akkuma hadhaa bofaa ti;
4 São venenosos como serpentes, como cobras que se fazem de surdas,
5 sagalee nama isa raatessuu yookaan nama waan ittiin isa raatessu
5 para não ouvir a música dos encantadores, ainda que eles toquem com habilidade.
6 Yaa Waaqi ati ilkaan isaanii afaan isaanii keessatti caccabsi;
6 Quebra os dentes dos perversos, ó Deus! Despedaça, S
7 Isaan akkuma bishaan dhangalaʼee baduutti haa badan;
7 Que desapareçam como água em terra sedenta, que se tornem inúteis as armas em suas mãos.
8 Akkuma ciilalluu yommuu deemu baquutti,
8 Que sejam como a lesma que se desmancha em lodo, como a criança que nasce morta e nunca verá o sol.
9 Utuu okkoteen keessan ibidda qoraattiitiin hin hoʼin,
9 Deus os eliminará, tanto os jovens como os velhos, mais depressa que um fogo de espinhos esquenta uma panela.
10 Namni qajeelaan yommuu haaloo baʼuu kana argutti ni gammada;
10 O justo se alegrará quando vir a vingança contra a injustiça; no sangue do perverso, lavará os pés.
11 Yommus namoonni akkana ni jedhu;
11 Então, por fim, alguém dirá: “De fato, há recompensa para o justo; com certeza há um Deus que faz justiça na terra”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.