Salmos 30

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yaa Waaqayyo, sababii ati ol na fuutee
1 Eu te exaltarei, S enhor , pois me livraste; não permitiste que meus inimigos rissem de mim.
2 Yaa Waaqayyo Waaqa ko,
2 S enhor , meu Deus, clamei a ti por socorro, e restauraste minha saúde.
3 Yaa Waaqayyo, ati lubbuu koo siiʼoolii baafte;
3 S enhor , da sepultura me tiraste e não me deixaste cair na cova da morte.
4 Isin qulqulloonni isaa, faarfannaadhaan Waaqayyoon jajadhaa;
4 Cantem ao S enhor , todos que lhe são fiéis! Louvem seu santo nome,
5 Dheekkamsi isaa hamma liphsuu ijaa ti;
5 pois sua ira dura apenas um instante, mas seu favor, a vida inteira! O choro pode durar toda a noite, mas a alegria vem com o amanhecer.
6 Anis yommuun nagaa argadhetti,
6 Quando eu era próspero, dizia: “Agora, nada pode me derrubar!”.
7 Yaa Waaqayyo, ati jaalala keetiin
7 Ó S enhor , teu favor me mantinha firme como uma montanha; então o S
8 Yaa Waaqayyo, ani sin waammadha;
8 Clamei a ti, S enhor , supliquei ao Senhor por misericórdia:
9 “Duʼuu koo keessaa, boolla buʼuu koo keessaas
9 “Que vantagem terás se eu morrer, se eu descer à cova? Acaso o pó te louvará? Falará de tua fidelidade?
10 Yaa Waaqayyo na dhagaʼi; na maaris;
10 Ouve-me, S enhor , e tem misericórdia de mim; ajuda-me, S
11 Ati booʼicha koo shuubbisuutti geeddarte;
11 Transformaste meu pranto em dança; tiraste minhas roupas de luto e me vestiste de alegria,
12 kunis akka lubbuun koo faarfannaadhaan si jajattuu fi // akka isheen hin calʼisneefii dha.
12 para que eu cante louvores a ti e não me cale. S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.