Salmos 108

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yaa Waaqi, garaan koo hin raafamu; ani nan faarfadha;
1 Meu coração está firme, ó Deus! Cantarei e louvarei, ó Glória minha!
2 Yaa kiraaraa fi baganaa dammaqaa!
2 Acordem, harpa e lira! Despertarei a alvorada.
3 Yaa Waaqayyo, ani saboota gidduutti galata siif nan galcha;
3 Eu te darei graças, ó Senhor, entre os povos; cantarei louvores entre as nações,
4 Jaalalli kee guddaa dha; samiiwwanis caalaa ol dheeraadhaatii;
4 porque o teu amor leal se eleva muito acima dos céus; a tua fidelidade alcança as nuvens!
5 Yaa Waaqi, ati samiiwwaniin olitti ol ol jedhi;
5 Exalta-te, ó Deus, acima dos céus; estenda-se a tua glória sobre toda a terra!
6 Akka warri ati jaallattu furamaniif,
6 Salva-nos com a tua mão direita e responde-nos, para que sejam libertos aqueles a quem amas.
7 Waaqni iddoo qulqullummaa isaatii akkana jedhee dubbateera:
7 Do seu santuário Deus falou: "No meu triunfo dividirei Siquém e repartirei o vale de Sucote.
8 Giliʼaad kan koo ti; Minaaseenis kan koo ti;
8 Gileade me pertence, e Manassés também; Efraim é o meu capacete, Judá é o meu cetro.
9 Moʼaab caabii dhiqannaa koo ti;
9 Moabe é a pia em que me lavo, em Edom atiro a minha sandália, sobre a Filístia dou meu brado de vitória! "
10 Eenyutu magaalaa jabeeffamtee ijaaramtetti na fida?
10 Quem me levará à cidade fortificada? Quem me guiará a Edom?
11 Yaa Waaqi kan nu gatte,
11 Não foste tu, ó Deus, que nos rejeitaste e deixaste de sair com os nossos exércitos?
12 Diina keenya of irraa dhowwuu nu gargaar,
12 Dá-nos ajuda contra os adversários, pois inútil é o socorro do homem.
13 Nu Waaqa wajjin ni moʼanna;
13 Com Deus conquistaremos a vitória, e ele pisará os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.