Salmos 108

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yaa Waaqi, garaan koo hin raafamu; ani nan faarfadha;
1 Canção ou Salmo de Davi. Ó Deus, meu coração está firme; eu cantarei e darei louvores, até com a minha glória.
2 Yaa kiraaraa fi baganaa dammaqaa!
2 Acordai, saltério e harpa; eu mesmo acordarei cedo.
3 Yaa Waaqayyo, ani saboota gidduutti galata siif nan galcha;
3 Eu te louvarei, ó SENHOR, entre o povo, e cantarei louvores a ti entre as nações.
4 Jaalalli kee guddaa dha; samiiwwanis caalaa ol dheeraadhaatii;
4 Pois a tua misericórdia é grande sobre os céus; e a tua verdade alcança até as nuvens.
5 Yaa Waaqi, ati samiiwwaniin olitti ol ol jedhi;
5 Sê tu exaltado, ó Deus, sobre os céus, e a tua glória sobre toda a terra;
6 Akka warri ati jaallattu furamaniif,
6 para que os teus amados sejam libertos, salva com a tua direita, e responde-me.
7 Waaqni iddoo qulqullummaa isaatii akkana jedhee dubbateera:
7 Deus falou na sua santidade: Eu me regozijarei, dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Giliʼaad kan koo ti; Minaaseenis kan koo ti;
8 Gileade é meu; Manassés é meu; Efraim também é a força da minha cabeça; Judá é meu legislador.
9 Moʼaab caabii dhiqannaa koo ti;
9 Moabe é meu vaso de lavar; sobre Edom lançarei minha sandália; sobre a Filístia triunfarei.
10 Eenyutu magaalaa jabeeffamtee ijaaramtetti na fida?
10 Quem me trará para a cidade forte? Quem me levará para dentro de Edom?
11 Yaa Waaqi kan nu gatte,
11 Não irás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não irás tu, ó Deus, adiante com os nossos exércitos?
12 Diina keenya of irraa dhowwuu nu gargaar,
12 Dá-nos o socorro na tribulação; pois vão é o socorro do homem.
13 Nu Waaqa wajjin ni moʼanna;
13 Através de Deus agiremos valentemente, pois ele é aquele que pisará nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.