Salmos 108

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Yaa Waaqi, garaan koo hin raafamu; ani nan faarfadha;
1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei e darei louvores até com a minha glória.
2 Yaa kiraaraa fi baganaa dammaqaa!
2 Despertai, saltério e harpa; eu mesmo despertarei ao romper da alva.
3 Yaa Waaqayyo, ani saboota gidduutti galata siif nan galcha;
3 Louvar-te-ei entre os povos, Senhor, e a ti cantarei louvores entre as nações.
4 Jaalalli kee guddaa dha; samiiwwanis caalaa ol dheeraadhaatii;
4 Porque a tua benignidade se estende até aos céus, e a tua verdade chega até às mais altas nuvens.
5 Yaa Waaqi, ati samiiwwaniin olitti ol ol jedhi;
5 Exalta-te sobre os céus, ó Deus, e a tua glória sobre toda a terra.
6 Akka warri ati jaallattu furamaniif,
6 Para que sejam livres os teus amados, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos.
7 Waaqni iddoo qulqullummaa isaatii akkana jedhee dubbateera:
7 Deus falou na sua santidade; eu me regozijarei; repartirei a Siquém, e medirei o vale de Sucote.
8 Giliʼaad kan koo ti; Minaaseenis kan koo ti;
8 Meu é Gileade, meu é Manassés; e Efraim a força da minha cabeça, Judá o meu legislador.
9 Moʼaab caabii dhiqannaa koo ti;
9 Moabe a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato, sobre a Filístia jubilarei.
10 Eenyutu magaalaa jabeeffamtee ijaaramtetti na fida?
10 Quem me levará à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
11 Yaa Waaqi kan nu gatte,
11 Porventura não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não sairás, ó Deus, com os nossos exércitos?
12 Diina keenya of irraa dhowwuu nu gargaar,
12 Dá-nos auxílio para sair da angústia, porque vão é o socorro da parte do homem.
13 Nu Waaqa wajjin ni moʼanna;
13 Em Deus faremos proezas, pois ele calcará aos pés os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.