Provérbios 9

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ogummaan mana ishee ijaarratte;
1 A Sabedoria edificou sua casa, talhou sete colunas.
2 Isheen horii qalattee daadhii wayinii ishee bulbulatte;
2 Matou seus animais, preparou seu vinho e dispôs a mesa.
3 Tajaajiltoota ishee dubarran ergattee
3 Enviou servas, para que anunciassem nos pontos mais elevados da cidade:
4 Isheen warra qalbii hin qabneen akkana jetti;
4 Quem for simples apresente-se! Aos insensatos ela disse:
5 Kottaatii nyaata koo nyaadhaa;
5 Vinde comer o meu pão e beber o vinho que preparei.
6 Karaa gowwummaa keessanii sana dhiisaatii jiraadhaa;
6 Deixai a insensatez e vivereis; andai direito no caminho da inteligência!
7 “Namni nama namatti qoosu gorsu kam iyyuu ni arrabsama;
7 Quem censura um mofador, atrai sobre si a zombaria; o que repreende o ímpio, arrisca-se a uma afronta.
8 Ati nama namatti qoosu hin ifatin; inni si jibbaatii;
8 Não repreendas o mofador, pois ele te odiará. Repreende o sábio e ele te amará.
9 Nama ogeessa gorsi; inni ittuma caalchisee ogeessa taʼaa;
9 Dá ao sábio: tornar-se-á ele mais sábio ainda, ensina ao justo e seu saber aumentará.
10 “Waaqayyoon sodaachuun jalqaba ogummaa ti;
10 O temor do Senhor é o princípio da Sabedoria, e o conhecimento do Santo é a inteligência,
11 Karaa kootiin barii jireenya keetii ni dheerata;
11 porque por mim se multiplicarão teus dias e ser-te-ão acrescentados anos de vida.
12 Yoo ati nama ogeessa taate, ogummaan kee si badhaasa;
12 Se tu és sábio, é para teu bem que o és, mas se tu és um mofador, só tu sofrerás as conseqüências.
13 Dubartiin gowwaan oduu baayʼifti;
13 A senhora Loucura é irrequieta, uma tola que não sabe nada.
14 Isheen balbala mana ishee dura,
14 Ela se assenta à porta de sua casa, numa cadeira, nos pontos mais altos da cidade,
15 warra achiin darban, kanneen qajeelanii
15 para convidar os viandantes que seguem direito seu caminho.
16 Isheen warra qalbii hin qabneen akkana jetti.
16 Quem for simples venha para cá! Aos insensatos, ela diz:
17 Bishaan hatan ni miʼaawa;
17 As águas furtivas são mais doces e o pão tomado às escondidas é mais delicioso.
18 Isaan garuu akka warri duʼan achi jiran,
18 Ignora ele que ali há sombras e que os convidados {da senhora Loucura} jazem nas profundezas da região dos mortos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.