Provérbios 13

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ilmi ogeessi gorsa abbaa isaa dhagaʼa;
1 O filho sábio ouve a instrução do pai, mas o zombador não dá ouvidos à repreensão.
2 Namni waan afaan isaatii baʼuun waan gaariin gammada;
2 Do fruto da boca cada um comerá o bem, mas os infiéis só desejam a violência.
3 Namni arraba isaa eeggatu, jireenya isaa eeggata;
3 Quem vigia as suas palavras conserva a sua vida, mas o que fala demais arruína a si mesmo.
4 Fedhiin dhibaaʼaa yoom iyyuu hin guutamu;
4 O preguiçoso deseja e nada tem, mas o desejo dos que se esforçam será atendido.
5 Namni qajeelaan soba jibba;
5 O justo odeia a mentira, mas o ímpio traz vergonha e desonra.
6 Qajeelummaatu nama tolaa tiksa;
6 A justiça guarda o que anda com integridade, mas a maldade subverte o pecador.
7 Namni tokko sooressa of fakkeessa; garuu homaa hin qabu;
7 Uns se dizem ricos sem terem nada; outros se dizem pobres, tendo muita riqueza.
8 Soorumni nama tokkoo furii jireenya isaa taʼuu dandaʼa;
8 O resgate pela vida de alguém são as riquezas que ele tem, mas o pobre não corre o risco de ser ameaçado.
9 Ifni nama qajeelaa akka gaarii ifa;
9 A luz dos justos brilha intensamente, mas a lâmpada dos ímpios se apagará.
10 Of tuulummaan lola qofa baayʼisa; ogummaan garuu
10 Da soberba só resulta a discórdia, mas a sabedoria está com os que se aconselham.
11 Maallaqni karaa sobaatiin dhufu dafee bada;
11 A riqueza obtida com facilidade, essa diminui, mas quem a ajunta pelo trabalho, esse a vê aumentar.
12 Abdiin lafa irra harkifatu garaa nama dhukkubsa;
12 Esperança adiada faz adoecer o coração; desejo cumprido é árvore de vida.
13 Namni gorsa tuffatu badiisa ofitti fida;
13 Quem despreza a palavra terá de pagar por isso, mas o que teme o mandamento será recompensado.
14 Barsiisni nama ogeessaa burqaa jireenyaa ti;
14 O ensino do sábio é fonte de vida para evitar os laços da morte.
15 Hubannaan gaariin surraa argamsiisa;
15 O bom senso conquista favor, mas o caminho dos infiéis é intransitável.
16 Namni qalbii qabu kam iyyuu beekumsaan hojjeta;
16 Quem é prudente age com conhecimento, mas o tolo espalha a sua tolice.
17 Ergamaan hamaan rakkoo keessa seena;
17 O mensageiro perverso se precipita no mal, mas o embaixador fiel produz cura.
18 Namni adabamuu jibbu ni hiyyooma; ni qaanaʼas;
18 Pobreza e vergonha sobrevêm ao que rejeita a instrução, mas o que aceita a repreensão será honrado.
19 Hawwiin guutame namatti miʼaawa;
19 O desejo que se cumpre agrada a alma, mas os tolos detestam afastar-se do mal.
20 Namni nama ogeessa wajjin deemu ogeessa taʼa,
20 Quem anda com os sábios será sábio, mas o companheiro dos tolos acabará mal.
21 Wanni hamaan cubbamoota ariʼata;
21 A desgraça persegue os pecadores, mas os justos serão recompensados com o bem.
22 Namni gaariin ilmaan ilmaan isaatiif dhaala dabarsa;
22 O homem bom deixa herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 Qonnaan hiyyeessaa midhaan guddaa baasa;
23 As terras dos pobres dão mantimento em abundância, mas isso se perde por falta de justiça.
24 Namni harcummee qusatu ilma isaa jibba;
24 O que retém a vara odeia o seu filho; quem o ama, este o disciplina desde cedo.
25 Namni qajeelaan hamma quufutti nyaata;
25 O justo tem o bastante para satisfazer o seu apetite, mas o estômago dos ímpios passa fome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.