Provérbios 13

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ilmi ogeessi gorsa abbaa isaa dhagaʼa;
1 O filho sábio ouve a instrução de seu pai, mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
2 Namni waan afaan isaatii baʼuun waan gaariin gammada;
2 Pelo fruto da sua boca o homem comerá o bem, mas a alma dos transgressores comerá a violência.
3 Namni arraba isaa eeggatu, jireenya isaa eeggata;
3 Aquele que guarda a sua boca guarda a sua vida, mas aquele que abre muito os seus lábios terá destruição.
4 Fedhiin dhibaaʼaa yoom iyyuu hin guutamu;
4 A alma do preguiçoso deseja, e nada tem, mas a alma dos diligentes engordará.
5 Namni qajeelaan soba jibba;
5 O homem justo odeia a mentira, mas o homem perverso faz vergonha e é repugnante.
6 Qajeelummaatu nama tolaa tiksa;
6 A justiça guarda aquele que é reto de caminho, mas a perversidade derruba o pecador.
7 Namni tokko sooressa of fakkeessa; garuu homaa hin qabu;
7 Há aquele que se faz de rico, embora não tenha nada; e há aquele que se faz de pobre, embora tenha grandes riquezas.
8 Soorumni nama tokkoo furii jireenya isaa taʼuu dandaʼa;
8 O resgate da vida de um homem são suas riquezas, mas o pobre não ouve a repreensão.
9 Ifni nama qajeelaa akka gaarii ifa;
9 A luz dos justos se regozija, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
10 Of tuulummaan lola qofa baayʼisa; ogummaan garuu
10 Do orgulho provém só a contenda, mas com os bem aconselhados está a sabedoria.
11 Maallaqni karaa sobaatiin dhufu dafee bada;
11 A riqueza conseguida pela vaidade será diminuída, mas aquele que ajunta pelo trabalho crescerá.
12 Abdiin lafa irra harkifatu garaa nama dhukkubsa;
12 A esperança diferida faz adoecer o coração, mas quando o desejo vem, ele é uma árvore de vida.
13 Namni gorsa tuffatu badiisa ofitti fida;
13 Quem desprezar a palavra será destruído, mas aquele que teme o mandamento será recompensado.
14 Barsiisni nama ogeessaa burqaa jireenyaa ti;
14 A lei do sábio é uma fonte de vida para se livrar dos laços da morte.
15 Hubannaan gaariin surraa argamsiisa;
15 O bom entendimento favorece, mas o caminho dos transgressores é duro.
16 Namni qalbii qabu kam iyyuu beekumsaan hojjeta;
16 Todo homem prudente negocia com conhecimento, mas o tolo espraia a sua loucura.
17 Ergamaan hamaan rakkoo keessa seena;
17 Um mensageiro perverso cai na injúria, mas um embaixador fiel é saúde.
18 Namni adabamuu jibbu ni hiyyooma; ni qaanaʼas;
18 Pobreza e vergonha virão àquele que rejeita a instrução, mas o que considera a repreensão será honrado.
19 Hawwiin guutame namatti miʼaawa;
19 O desejo cumprido é doce para a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os tolos.
20 Namni nama ogeessa wajjin deemu ogeessa taʼa,
20 Aquele que anda com homens sábios será sábio, mas um companheiro de tolos será destruído.
21 Wanni hamaan cubbamoota ariʼata;
21 O mal persegue os pecadores, mas aos justos, o bem será retribuído.
22 Namni gaariin ilmaan ilmaan isaatiif dhaala dabarsa;
22 O bom homem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, e a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 Qonnaan hiyyeessaa midhaan guddaa baasa;
23 Muita comida está na lavoura do pobre, mas há o que é destruído por falta de juízo.
24 Namni harcummee qusatu ilma isaa jibba;
24 Aquele que poupa a sua vara odeia o seu filho, mas aquele que o ama, o castiga desde cedo.
25 Namni qajeelaan hamma quufutti nyaata;
25 O justo come para a satisfação de sua alma, mas a barriga dos perversos passará necessidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.