Jó 6

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Iyyoobis akkana jedhee deebise:
1 Então Jó respondeu:
2 “Utuu gaddi koo safaramee
2 “Ah! Se a minha queixa, de fato, pudesse ser pesada, e contra ela, numa balança, se pusesse a minha miséria,
3 Waan inni cirracha galaanaa caalaa ulfaatuuf,
3 esta, na verdade, pesaria mais que a areia dos mares. Por isso é que as minhas palavras foram precipitadas.
4 Xiyyawwan Waaqa Waan Hunda Dandaʼuu na keessa jiru;
4 Porque as flechas do Todo-Poderoso estão cravadas em mim, e o meu espírito sorve o veneno delas; os terrores de Deus se armam contra mim.
5 Harreen diidaa utuu marga qabuu halaakaa?
5 Será que o jumento selvagem zurra quando está junto à relva? Ou será que o boi berra junto ao seu pasto?
6 Nyaanni hin miʼoofne soogidda malee nyaatamaa?
6 Pode-se comer sem sal o que é insípido? Ou haverá sabor na clara do ovo?
7 Ani isa tuquu hin fedhu;
7 Aquilo que a minha alma recusava tocar, isso é agora a minha comida repugnante.”
8 “Utuu kadhannaan koo deebii argatee,
8 “Quem dera que se cumprisse o meu pedido, e que Deus me concedesse o que desejo!
9 utuu na caccabsuun fedhii Waaqaa taʼee,
9 Que fosse do agrado de Deus esmagar-me, que soltasse a sua mão e acabasse comigo!
10 Silaa kun jajjabina naa taʼa ture;
10 Isto ainda seria a minha consolação, e eu saltaria de contente na minha dor, que é implacável; porque não tenho negado as palavras do Santo.
11 “Ammas akkan abdadhuuf jabinni koo maali?
11 Por que esperar, se já não tenho forças? Por que prolongar a vida, se o meu fim é certo?
12 Ani jabina dhagaa qabaa?
12 Por acaso a minha força é a força da pedra? Ou é de bronze a minha carne?
13 Ani of gargaaruuf humna tokko illee qabaa?
13 Não encontro socorro em mim mesmo; foram afastados de mim os meus recursos.”
14 “Namni michuu isaatiif garaa hin laafne
14 “Ao aflito deve o amigo mostrar compaixão, mesmo ao que abandonou o temor do Todo-Poderoso.
15 Obboloonni koo garuu akka doloolloo,
15 Meus irmãos me enganaram; são como um ribeiro, como a torrente que transborda no vale,
16 isaan laga cabbiidhaan booraʼee
16 turvada com o gelo e com a neve que nela se esconde,
17 Lageen yeroo bonni cimutti ni goggogu;
17 torrente que seca quando o tempo aquece, e que no calor desaparece do seu lugar.
18 Warri gaalaan daldalan karaa isaanii irraa jalʼatu;
18 As caravanas se desviam dos seus caminhos, sobem para lugares desolados e perecem.
19 Daldaltoonni Teemaa kanneen gaalaan daldalan bishaan barbaadu;
19 As caravanas de Temá procuram essa torrente, os viajantes de Sabá por ela suspiram.
20 Isaan waan abdatanii turaniif ni qaanaʼan;
20 Ficam envergonhados por terem confiado; quando chegam ali, ficam decepcionados.
21 Ammas isin akka waan faayidaa hin qabnee taatan;
21 Assim também vocês não me ajudaram em nada; veem os meus males e ficam com medo.
22 Ani takkumaa, ‘Waa naaf kennaa’ yookaan
22 Por acaso pedi que me dessem recompensa? Ou que da riqueza de vocês me trouxessem algum presente?
23 Yookaan, ‘Harka diinaa jalaa na baasaa’ yookaan,
23 Será que pedi que me livrassem do poder do opressor? Ou que me resgatassem das mãos dos tiranos?”
24 “Na barsiisaa; ani nan calʼisa;
24 “Ensinem-me, e eu me calarei; mostrem-me em que tenho errado.
25 Dubbiin qajeelaan akkam ulfaataa dha!
25 Como são persuasivas as palavras retas! Mas o que é que a repreensão de vocês repreende?
26 Isin waan ani jedhu qajeelchuu,
26 Por acaso vocês pensam em reprovar as minhas palavras, ditas por um desesperado ao vento?
27 Isin ijoollee abbaa hin qabnetti ixaa buufattu;
27 Até sobre um órfão vocês lançariam sortes e seriam capazes de vender um amigo!
28 “Amma garuu yoo fedhii keessan taʼe na ilaalaa.
28 Agora, pois, tenham a bondade de olhar para mim e vejam que não estou mentindo na cara de vocês.
29 Deebiʼaa; murtiis hin jalʼisinaa;
29 Por favor, mudem de parecer, e que não haja injustiça; mudem de parecer, e a justiça da minha causa triunfará.
30 Jalʼinni arraba koo irra jiraa?
30 Há iniquidade em meus lábios? Será que a minha boca não consegue discernir coisas perniciosas?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.