Jó 20
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NVT
1 Zoofaari Naaʼimaatichi akkana jedhee deebise:
1 Então Zofar, de Naamá, respondeu:
2 “Waan ani akka malee jeeqameef,
2 “Preciso falar, pois é profundo meu incômodo.
3 Ani dheekkamsa na qaanessu dhagaʼaan jira;
3 Tive de suportar seus insultos, mas agora meu espírito me leva a responder.
4 “Ati erga namni lafa irra kaaʼamee bara duriitii jalqabee
4 “Você não sabe que, desde a antiguidade, desde que o ser humano foi posto na terra,
5 Burraaquun jalʼootaa yeroo gabaabaaf tura;
5 o triunfo dos perversos dura pouco, e a alegria dos ímpios é apenas temporária?
6 Of tuulummaan isaa samiiwwan gaʼee
6 Embora seu orgulho chegue aos céus, e sua cabeça toque as nuvens,
7 inni akkuma awwaaraa bara baraan bada;
7 eles desaparecerão para sempre, lançados fora como seu próprio excremento. Seus conhecidos perguntarão: ‘Onde estão eles?’.
8 Inni akkuma abjuu fiigee bada; deebiʼees hin argamu;
8 Passarão como um sonho e não serão encontrados; desaparecerão como uma visão na noite.
9 Iji isaa argee ture deebiʼee isa hin argu;
9 Aqueles que os viram, não os verão mais; suas famílias não os reconhecerão.
10 Ijoolleen isaa hiyyeeyyiif beenyaa baasu;
10 Seus filhos pedirão esmolas aos pobres, pois terão de devolver as riquezas que roubaram.
11 Jabinni dargaggummaa kan lafee isaa keessa guute sun,
11 Embora sejam jovens e vigorosos, seus ossos serão deitados no pó.
12 “Hamminni afaan isaa keessatti miʼaawee
12 “Desfrutaram o doce gosto da perversidade e a deixaram derreter sob a língua.
13 inni afaanii baafatee gatuu jibbee
13 Ficaram com ela na boca, para melhor saboreá-la.
14 nyaanni isaa garaa isaa keessatti dhangaggaaʼa;
14 De repente, a comida azeda em seu estômago; torna-se veneno de serpente em seu interior.
15 Inni qabeenya liqimse sana ni tufa;
15 Vomitarão a riqueza que engoliram; Deus não permitirá que a retenham.
16 Inni summii bofaa xuuxa;
16 Sugarão veneno de cobra; a língua da víbora os matará.
17 Inni laga yaaʼu,
17 Nunca mais desfrutarão os ribeiros, os rios de onde emanam leite e mel.
18 Inni waan itti dadhabe utuu hin nyaatin deebisa;
18 Devolverão tudo pelo que trabalharam; sua riqueza não lhes trará alegria.
19 Inni hiyyeeyyii hacuucee harka duwwaa hambiseeraatii;
19 Pois oprimiram os pobres e os deixaram desamparados; tomaram casas que não haviam construído.
20 “Hawwii isaa hamaa sana irraa boqonnaa hin argatu;
20 Sempre gananciosos, nunca satisfeitos; perderam tudo com que sonharam.
21 Wanni inni nyaatu tokko iyyuu hin hafuuf;
21 Comem até se fartar e, depois, não sobra coisa alguma; por isso, sua prosperidade não durará.
22 Utuma inni waan hunda qabuu rakkinni isatti dhufa;
22 “Em meio à fartura, enfrentarão aflições, e o sofrimento os dominará.
23 Yeroo inni garaa isaa guutatutti,
23 Que Deus lhes encha o estômago de problemas; que Deus faça chover sobre eles sua ira ardente!
24 Inni miʼa lolaa sibiilaa baqatu illee,
24 Quando tentarem escapar da arma de ferro, a flecha com ponta de bronze os atravessará.
25 Dudga isaa keessaa xiyya,
25 Quando a flecha lhes for arrancada das costas, a ponta brilhará com sangue. O terror da morte virá sobre eles;
26 dukkanni limixiinis riphee qabeenya isaa eeggata.
26 seus tesouros serão lançados em profunda escuridão. Um fogo descontrolado os devorará e consumirá tudo que lhes resta.
27 Samiiwwan balleessaa isaa saaxilu;
27 Os céus revelarão a culpa dos perversos; a terra se levantará contra eles.
28 Guyyaa dheekkamsa Waaqaatti lolaan mana isaa,
28 Uma inundação arrastará suas casas; a ira de Deus cairá sobre eles como chuva torrencial.
29 Carraan Waaqni cubbamootaaf kennu,
29 Essa é a recompensa que Deus dá aos perversos; é a herança decretada por Deus”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.