Isaías 26
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NVI
1 Bara sana faarfannaan kun biyya Yihuudaa keessatti faarfatama:
1 Naquele dia este cântico será entoado em Judá: Temos uma cidade forte; Deus estabelece salvação como muros e trincheiras.
2 Akka sabni qajeelaan,
2 Abram as portas para que entre a nação justa, a nação que se mantém fiel.
3 Inni sitti irkateeraatii,
3 Tu guardarás em perfeita paz aquele cujo propósito está firme, porque em ti confia.
4 Sababii Waaqayyo, Waaqayyo mataan isaa,
4 Confiem para sempre no Senhor, pois o Senhor, somente o Senhor, é a Rocha eterna.
5 Inni warra iddoo ol kaʼaa irra jiraatan gad qaba;
5 Ele humilha os que habitam nas alturas, rebaixa e arrasa a cidade altiva, e a lança ao pó.
6 Miilli, miilli warra hacuucamee,
6 Pés as pisoteiam, os pés dos necessitados, os passos dos pobres.
7 Daandiin nama qajeelaa wal qixxaataa dha;
7 A vereda do justo é plana; tu, que és reto, torna suave o caminho do justo.
8 Yaa Waaqayyo,
8 Também no caminho das tuas ordenanças esperamos em ti, Senhor. O teu nome e a tua lembrança são o desejo do nosso coração.
9 Halkan lubbuun koo si yaaddi;
9 A minha alma suspira por ti durante a noite; e logo cedo o meu espírito por ti anseia, pois, quando se vêem na terra as tuas ordenanças, os habitantes do mundo aprendem justiça.
10 Namni hamaan gara laafinni godhamuuf iyyuu,
10 Ainda que se tenha compaixão do ímpio, ele não aprenderá a justiça; na terra da retidão ele age perversamente, e não vê a majestade do Senhor.
11 Yaa Waaqayyo, harki kee ol kaafameera;
11 Erguida está a tua mão, Senhor, mas eles não a vêem! Que vejam o teu zelo para com o teu povo e se envergonhem; que o fogo reservado para os teus adversários os consuma.
12 Yaa Waaqayyo, ati nagaa nuuf kenniteerta;
12 Senhor, tu estabeleces a paz para nós; tudo o que alcançamos, fizeste-o para nós.
13 Yaa Waaqayyo Waaqa keenya,
13 Ó Senhor nosso Deus, outros senhores além de ti nos tem dominado, mas só ao teu nome honramos.
14 Isaan amma duʼaniiru; siʼachi hin jiraatan;
14 Agora eles estão mortos, não viverão; são sombras, não ressuscitarão. Tu os castigaste e os levaste à ruína; apagaste por completo a lembrança deles!
15 Yaa Waaqayyo, ati saba baayʼisteerta;
15 Fizeste crescer a nação, Senhor; sim, fizeste crescer a nação. De glória te revestiste; alargaste todas as fronteiras da nossa terra.
16 Yaa Waaqayyo, isaan yeroo dhiphinaatti si barbaaddatan;
16 Senhor, no meio de aflição te buscaram; quando os disciplinaste sussurraram uma oração.
17 Akkuma dubartiin ulfaa yeroo daʼuu geessutti,
17 Como a mulher grávida prestes a dar à luz se contorce e grita de dor, assim estamos nós na tua presença, ó Senhor.
18 Nu ulfoofnee, ciniinsuudhaan wixxirfanne;
18 Nós engravidamos e nos contorcemos de dor, mas demos à luz o vento. Não trouxemos salvação à terra; não demos à luz os habitantes do mundo.
19 Garuu namoonni kee kanneen duʼan ni jiraatu;
19 Mas os teus mortos viverão; seus corpos ressuscitarão. Vocês, que voltaram ao pó, acordem e cantem de alegria. O teu orvalho é orvalho de luz; a terra dará à luz os seus mortos.
20 Yaa saba ko, kutaa mana keetti ol galiitii
20 Vá, meu povo, entre em seus quartos e tranque as portas; esconda-se por um momento, até que tenha passado a ira dele.
21 Kunoo, Waaqayyo sababii cubbuu isaaniitiif
21 Vejam! O Senhor está saindo da sua habitação para castigar os moradores da terra por suas iniqüidades. A terra mostrará o sangue derramado sobre ela; não mais encobrirá os seus mortos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.