1 Crônicas 8
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs VC
1 Beniyaam ilma isaa hangafa Belaa, ilma isaa
1 Benjamim gerou Bela, seu primogênito, Asbel, o segundo, Aara, o terceiro,
2 ilma isaa afuraffaa Nohaa fi ilma isaa shanaffaa Raafaa dhalche.
2 Noaa, o quarto e Rafa, o quinto.
3 Ilmaan Belaa:
3 Filhos de Bela: Adar, Gera, Abiud, Abisué, Naamã, Aoé,
4 Abiishuuwaa, Naʼamaan, Ahooʼaa,
4 Gera, Sefufã,
5 Geeraa, Shefuufaanii fi Huuraam.
5 Hurão.
6 Isaan kun ilmaan Eehuudii kanneen hangafoota maatiiwwan warra Gebaa keessa jiraatanii boojuudhaan Maanahatitti geeffamaniiti:
6 Filhos de Aod: eram os chefes das famílias que habitavam Gabaa, transportados para Manaat:
7 Naʼamaan, Ahiiyaa fi Geeraa; Geeraan kun abbaa Uzaa fi Ahiihudii ti; namni boojuudhaan fuudhee isaan geesses isa ture.
7 Naamã, Aquia e Gera, que os transportou, o qual gerou Oza e Aiud.
8 Shaharaayim erga niitota isaa Hushiimii fi Baʼaraa of jalaa ariʼee booddee Moʼaab keessatti ilmaan dhalche.
8 Saarain teve filhos na terra de Moab, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Bara.
9 Niitii isaa Hoodesh irraa Yoobaab, Zibiyaa, Meeshaa, Maalkaam,
9 Nasceram de Hodes, sua mulher: Jobab, Sebia, Mosa, Molcon, Jeús, Sequia e Marma,
10 Yeʼuuxi, Saakiyaa fi Miirmaa dhalche; isaan kunneen ilmaan isaa warra hangafoota maatii turanii dha.
10 que são seus filhos, chefes de famílias.
11 Niitii isaa Hushiim irraa immoo Abiituubii fi Elphaʼal dhalche.
11 De Husin teve Abitob e Elfaal.
12 Ilmaan Elphaʼalii:
12 Filhos de Elfaal: Heber, Misaão e Samad, que construiu Ono e Lod, e as cidades que dela dependem.
13 Beriiyaa fi Shemaa kanneen hangafoota maatiiwwan warra Ayaaloon keessa jiraatan sanaa taʼanii jiraattota Gaatii ariʼanii biyyaa baasanii dha.
13 Baria e Sama, chefes das famílias que habitavam Aialon, puseram em fuga os habitantes de Get.
14 Ahiiyoon, Shaashaaq, Yereemooti,
14 Aio, Sesac, Jerimot,
15 Zebaadiyaan, Aaraad, Ederi,
15 Zabadia, Arod, Heder,
16 Miikaaʼel, Yishiphaa fi Yoohaan ilmaan Beriiyaa turan.
16 Miguel, Jesfa e Joá eram filhos de Baria.
17 Zebaadiyaan, Meshulaam, Hizqii, Hebeer,
17 Zabadia, Mosolão, Hezeci, Heber,
18 Yishimraay, Yizliyaa fi Yoobaab ilmaan Elphaʼalii turan.
18 Jesamari, Jezlia e Jobab eram filhos de Elfaal.
19 Yaaqiim, Zikriin, Zabdiin,
19 Jacim, Zecri, Zabdi,
20 Eliiʼeenaayi, Ziletaayi, Eliiʼeel,
20 Elioenai, Seletai, Eliel,
21 Adaayaa, Beraayaa fi Shiimraat ilmaan Shimeʼii turan.
21 Adaia, Baraia e Samarat eram filhos de Semei.
22 Yishiphaan, Eeber, Eliiʼeel,
22 Jesfã, Heber, Eliel,
23 Abdoon, Zikriin Haanaan,
23 Abdon, Zecri, Hanã,
24 Hanaaniyaa, Eelaam, Antootiiyaa,
24 Hanania, Elão, Anatotia,
25 Yifdeyaa fi Phenuuʼeel ilmaan Shaashaaq turan.
25 Jefdaia e Fanuel eram filhos de Sesac.
26 Shamisheraayi, Shehaariyaa, Ataaliyaa,
26 Samsari, Sooria, Otolia,
27 Yaʼireshiyaa, Eeliyaasii fi Zikriin ilmaan Yiroohamii turan.
27 Jersia, Elia e Zecri eram filhos de Jeroão.
28 Isaan kunneen hundi akkuma hidda dhaloota isaanii keessatti galmeeffametti abbootii maatiitii fi hangafoota turan; isaanis Yerusaalem keessa jiraatu ture.
28 São estes os chefes de famílias, chefes segundo suas genealogias. Habitavam em Jerusalém.
29 Yeʼiiʼeel abbaan Gibeʼoonis Gibeʼoon keessa jiraata ture;
29 O pai de Gabaon morava em Gabaon; sua mulher chamava-se Maaca.
30 Ilmi isaa hangafni Abdoon jedhama; kanneen isa booddee dhalatan immoo Zuuri, Qiish, Baʼaal, Neer, Naadaab,
30 Seu filho mais velho: Abdon; em seguida, Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 Gedoor, Ahiiyoo, Zekeerii fi
31 Gedor, Aio e Zaquer.
32 Miiqlooti abbaa Shimeʼaa turan; isaanis firoota isaanii wajjin Yerusaalem keessa jiraatan.
32 Macelot gerou Samaa. Eles habitavam também Jerusalém com seus irmãos.
33 Neer abbaa Qiishii ti; Qiish abbaa Saaʼolii ti; Saaʼol immoo abbaa Yoonaataan, Malkii-Shuwaa, Abiinaadaabiitii fi Eshbaʼalii ti.
33 Ner gerou Cis, Cis gerou Saul, Saul gerou Jônatas, Melquisua, Abinadab e Esbaal.
34 Ilmi Yoonaataan:
34 Filho de Jônatas: Meribaal. Meribaal gerou Mica.
35 Ilmaan Miikaa:
35 Filhos de Mica: Fiton, Melec, Taraa e Acaz.
36 Aahaaz abbaa Yihoʼaadaa ti; Yihooʼadaan abbaa Aalemeti, Azmaawetiitii fi Zimrii ti; Zimriin immoo abbaa Moozaa ti.
36 Acaz gerou Joada, Joada gerou Alamot, Azmot e Zamri. Zamri gerou Mosa.
37 Moozaan abbaa Biineʼaa ti; Raafaan ilma isaa ti; Eleʼaasaan ilma isaa ti; Aazeelis ilma isaa ti.
37 Mosa gerou Banaa, Rafa, seu filho, Elasa, seu filho, Asel, seu filho.
38 Aazeel ilmaan jaʼa qaba ture; maqaan isaaniis:
38 Asel teve seis filhos, cujos nomes são: Esricão, Bocru, Ismael, Saria, Obdias e Hanã, todos filhos de Asel.
39 Ilmaan obboleessa isaa Eseeqii:
39 Filhos de Esec, seu irmão: Ulão, seu filho mais velho, Jeús, o segundo, e Elifalet, o terceiro.
40 Ilmaan Uulaam loltoota jajjaboo xiyyaan loluu dandaʼan turan. Isaanis ilmaanii fi ilmaan ilmaanii hedduu walumatti nama 150 qabu turan.
40 Os filhos de Ulão eram homens valentes, bons arqueiros; tiveram numerosos filhos e netos: cento e cinqüenta. Todos esses são descendentes de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.