1 Crônicas 8
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs ACF
1 Beniyaam ilma isaa hangafa Belaa, ilma isaa
1 E Benjamim gerou a Belá, seu primogênito, a Asbel o segundo, e a Aará o terceiro,
2 ilma isaa afuraffaa Nohaa fi ilma isaa shanaffaa Raafaa dhalche.
2 A Noá o quarto, e a Rafa o quinto.
3 Ilmaan Belaa:
3 E Belá teve estes filhos: Adar, Gera, Abiúde,
4 Abiishuuwaa, Naʼamaan, Ahooʼaa,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 Geeraa, Shefuufaanii fi Huuraam.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 Isaan kun ilmaan Eehuudii kanneen hangafoota maatiiwwan warra Gebaa keessa jiraatanii boojuudhaan Maanahatitti geeffamaniiti:
6 E estes foram os filhos de Eúde; que foram chefes dos pais dos moradores de Geba, e os levaram cativos a Manaate;
7 Naʼamaan, Ahiiyaa fi Geeraa; Geeraan kun abbaa Uzaa fi Ahiihudii ti; namni boojuudhaan fuudhee isaan geesses isa ture.
7 E Naamã, e Aías e Gera; este os transportou, e gerou a Uzá e a Aiúde.
8 Shaharaayim erga niitota isaa Hushiimii fi Baʼaraa of jalaa ariʼee booddee Moʼaab keessatti ilmaan dhalche.
8 E Saaraim (depois de os enviar), na terra de Moabe, gerou filhos de Husim e Baara, suas mulheres.
9 Niitii isaa Hoodesh irraa Yoobaab, Zibiyaa, Meeshaa, Maalkaam,
9 E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobabe, a Zíbia, a Mesa, a Malcã,
10 Yeʼuuxi, Saakiyaa fi Miirmaa dhalche; isaan kunneen ilmaan isaa warra hangafoota maatii turanii dha.
10 A Jeuz, a Saquias e a Mirma; estes foram seus filhos, chefes dos pais.
11 Niitii isaa Hushiim irraa immoo Abiituubii fi Elphaʼal dhalche.
11 E de Husim gerou a Abitube e a Elpaal.
12 Ilmaan Elphaʼalii:
12 E foram os filhos de Elpaal: Éber, Misã e Semede; este edificou a Ono e a Lode e os lugares da sua jurisdição.
13 Beriiyaa fi Shemaa kanneen hangafoota maatiiwwan warra Ayaaloon keessa jiraatan sanaa taʼanii jiraattota Gaatii ariʼanii biyyaa baasanii dha.
13 E Berias e Sema foram cabeças dos pais dos moradores de Aijalom; estes afugentaram os moradores de Gate.
14 Ahiiyoon, Shaashaaq, Yereemooti,
14 E Aiô, Sasaque, Jerimote,
15 Zebaadiyaan, Aaraad, Ederi,
15 Zebadias, Arade, Eder,
16 Miikaaʼel, Yishiphaa fi Yoohaan ilmaan Beriiyaa turan.
16 Micael, Ispa e Joa foram filhos de Berias.
17 Zebaadiyaan, Meshulaam, Hizqii, Hebeer,
17 Zebadias, Mesulão, Hizque, Héber,
18 Yishimraay, Yizliyaa fi Yoobaab ilmaan Elphaʼalii turan.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe, filhos de Elpaal.
19 Yaaqiim, Zikriin, Zabdiin,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Eliiʼeenaayi, Ziletaayi, Eliiʼeel,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 Adaayaa, Beraayaa fi Shiimraat ilmaan Shimeʼii turan.
21 Adaías, Beraías e Sinrate, filhos de Simei.
22 Yishiphaan, Eeber, Eliiʼeel,
22 E Ispã, Éber, Eliel,
23 Abdoon, Zikriin Haanaan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 Hanaaniyaa, Eelaam, Antootiiyaa,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 Yifdeyaa fi Phenuuʼeel ilmaan Shaashaaq turan.
25 E Ifdéias, e Penuel, filhos de Sasaque;
26 Shamisheraayi, Shehaariyaa, Ataaliyaa,
26 E Sanserai, e Searias, e Atalias,
27 Yaʼireshiyaa, Eeliyaasii fi Zikriin ilmaan Yiroohamii turan.
27 E Jaaresias, e Elias e Zicri, filhos de Jeroão.
28 Isaan kunneen hundi akkuma hidda dhaloota isaanii keessatti galmeeffametti abbootii maatiitii fi hangafoota turan; isaanis Yerusaalem keessa jiraatu ture.
28 Estes foram cabeças dos pais, segundo as suas gerações, chefes, e habitaram em Jerusalém.
29 Yeʼiiʼeel abbaan Gibeʼoonis Gibeʼoon keessa jiraata ture;
29 E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e era o nome de sua mulher Maaca;
30 Ilmi isaa hangafni Abdoon jedhama; kanneen isa booddee dhalatan immoo Zuuri, Qiish, Baʼaal, Neer, Naadaab,
30 E seu filho primogênito, Abdom; depois Zur, e Quis, Baal, e Nadabe,
31 Gedoor, Ahiiyoo, Zekeerii fi
31 E Gedor, Aiô, e Zequer,
32 Miiqlooti abbaa Shimeʼaa turan; isaanis firoota isaanii wajjin Yerusaalem keessa jiraatan.
32 E Miclote gerou a Siméia; e também estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalém com eles.
33 Neer abbaa Qiishii ti; Qiish abbaa Saaʼolii ti; Saaʼol immoo abbaa Yoonaataan, Malkii-Shuwaa, Abiinaadaabiitii fi Eshbaʼalii ti.
33 E Ner gerou a Quis, e Quis gerou a Saul; e Saul gerou a Jônatas, a Malquisua, a Abinadabe, e a Esbaal.
34 Ilmi Yoonaataan:
34 E o filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 Ilmaan Miikaa:
35 E os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareá, e Acaz.
36 Aahaaz abbaa Yihoʼaadaa ti; Yihooʼadaan abbaa Aalemeti, Azmaawetiitii fi Zimrii ti; Zimriin immoo abbaa Moozaa ti.
36 E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, e a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza,
37 Moozaan abbaa Biineʼaa ti; Raafaan ilma isaa ti; Eleʼaasaan ilma isaa ti; Aazeelis ilma isaa ti.
37 E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, de quem foi filho Eleasá, cujo filho foi Azel.
38 Aazeel ilmaan jaʼa qaba ture; maqaan isaaniis:
38 E teve Azel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 Ilmaan obboleessa isaa Eseeqii:
39 E os filhos de Ezeque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo e Elifelete o terceiro.
40 Ilmaan Uulaam loltoota jajjaboo xiyyaan loluu dandaʼan turan. Isaanis ilmaanii fi ilmaan ilmaanii hedduu walumatti nama 150 qabu turan.
40 E foram os filhos de Ulão homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinqüenta; todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.