Salmos 83
Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs VC
1 Cantique d'Asaph.
1 Cântico. Salmo de Asaf Senhor, não fiqueis silencioso, não permaneçais surdo, nem insensível, ó Deus.
2 O Dieu, ne garde pas le silence, ne sois point sourd, ne te tiens pas en repos, ô Dieu !
2 Porque eis que se tumultuam vossos inimigos, levantam a cabeça aqueles que vos odeiam.
3 Car voici, tes ennemis sont en rumeur, et ceux qui te haïssent, lèvent la tête ;
3 Urdem tramas para o vosso povo, conspiram contra vossos protegidos.
4 ils trament contre ton peuple un astucieux complot, et se concertent contre tes protégés.
4 Vinde, dizem eles, exterminemo-lo dentre os povos, desapareça a própria lembrança do nome de Israel.
5 Ils disent : « Sus ! exterminons-les du milieu des peuples, que le nom d'Israël ne soit plus rappelé désormais ! »
5 Com efeito, eles conspiram de comum acordo e contra vós fazem coalizão:
6 Car ils se concertent d'un commun accord, ils font alliance contre toi :
6 os nômades de Edom e os ismaelitas, Moab e os agarenos,
7 ce sont les tentes d'Edom et des Ismaëlites, Moab et les Hagariens,
7 Gebal, Amon e Amalec, a Filistéia com as gentes de Tiro.
8 Gebal et Amman et Amalek, la Philistie avec les habitants de Tyr ;
8 Também os assírios a eles se uniram, e aos filhos de Lot ofereceram a sua força.
9 Assur aussi s'unit à eux, et prête son bras aux enfants de Lot. (Pause)
9 Tratai-os como Madiã e Sísara, e Jabin junto à torrente de Cison!
10 Traite-les comme Madian, comme Sisera, comme Jabin au torrent de Kison,
10 Eles pereceram todos em Endor e serviram de adubo para a terra.
11 qui furent défaits à En-Dor, et fumèrent le sol !
11 Tratai seus chefes como Oreb e Zeb; como Zebéia e Sálmana, seus príncipes,
12 Rends-les, rends leurs princes pareils à Horeb et à Zéeb, et tous leurs rois, à Zébah et Tsalmunah ;
12 que disseram: Tomemos posse das terras onde Deus reside.
13 car ils disent : « Rendons-nous maîtres des demeures de Dieu ! »
13 Ó meu Deus, fazei deles como folhas que o turbilhão revolve, como a palha carregada pelo vento,
14 Mon Dieu, assimile-les au tourbillon, à la balle livrée au vent,
14 Como o fogo que devora a mata, como a labareda que incendeia os montes;
15 au feu qui dévore la forêt, et à la flamme qui embrase la montagne !
15 Persegui-os com a vossa tempestade, apavorai-os com o vosso furacão.
16 Ainsi, poursuis-les de ta tempête, et terrifie-les par ton ouragan !
16 Cobri-lhes a face da ignomínia, para que, vencidos, busquem, Senhor, o vosso nome.
17 Couvre leur visage de honte, afin qu'ils s'enquièrent de ton nom, Éternel !
17 Enchei-os de vergonha e de humilhação eternas, que eles pereçam confundidos.
18 Qu'ils soient confondus et terrifiés pour toujours, et qu'ils périssent avec ignominie !
18 E que reconheçam que só vós, cujo nome é Senhor, sois o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.