Salmos 61
Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs NVI
1 Au maître chantre. Avec instruments à cordes. De David.
1 Ouve o meu clamor, ó Deus; atenta para a minha oração.
2 Ecoute, ô Dieu, ma plainte, sois attentif à ma prière !
2 Desde os confins da terra eu clamo a ti, com o coração abatido; põe-me à salvo na rocha mais alta do que eu.
3 Du bout de la terre je t'invoque, le cœur assombri : conduis-moi sur le rocher où je ne saurais monter !
3 Pois tu tens sido o meu refúgio, uma torre forte contra o inimigo.
4 Car tu es mon refuge, ma forte tour en face de l'ennemi.
4 Para sempre anseio habitar na tua tenda e refugiar-me no abrigo das tuas asas. Pausa
5 Laisse-moi faire de ta tente mon séjour éternel, et chercher mon asile sous l'abri de tes ailes. (Pause)
5 Pois ouviste os meus votos, ó Deus; deste-me a herança que concedes aos que temem o teu nome.
6 Car, ô Dieu, tu exauces mes vœux, et tu remets en possession ceux qui craignent ton nom.
6 Prolonga os dias do rei, por muitas gerações os seus anos de vida.
7 Ajoute des jours aux jours du Roi ! Que ses ans soient comme un âge ajouté à des âges !
7 Para sempre esteja ele em seu trono, diante de Deus; envia o teu amor e a tua fidelidade para protegê-lo.
8 Qu'il reste sur le trône éternellement devant Dieu ! Dispense-lui la grâce et la fidélité, qui le gardent !
8 Então sempre cantarei louvores ao teu nome, cumprindo os meus votos cada dia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.