Salmos 61
Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs ARIB
1 Au maître chantre. Avec instruments à cordes. De David.
1 Ouve, ó Deus, o meu clamor; atende à minha oração.
2 Ecoute, ô Dieu, ma plainte, sois attentif à ma prière !
2 Desde a extremidade da terra clamo a ti, estando abatido o meu coração; leva-me para a rocha que é mais alta do que eu.
3 Du bout de la terre je t'invoque, le cœur assombri : conduis-moi sur le rocher où je ne saurais monter !
3 Pois tu és o meu refúgio, uma torre forte contra o inimigo.
4 Car tu es mon refuge, ma forte tour en face de l'ennemi.
4 Deixa-me habitar no teu tabernáculo para sempre; dá que me abrigue no esconderijo das tuas asas.
5 Laisse-moi faire de ta tente mon séjour éternel, et chercher mon asile sous l'abri de tes ailes. (Pause)
5 Pois tu, ó Deus, ouviste os meus votos; deste-me a herança dos que temem o teu nome.
6 Car, ô Dieu, tu exauces mes vœux, et tu remets en possession ceux qui craignent ton nom.
6 Prolongarás os dias do rei; e os seus anos serão como muitas gerações.
7 Ajoute des jours aux jours du Roi ! Que ses ans soient comme un âge ajouté à des âges !
7 Ele permanecerá no trono diante de Deus para sempre; faze que a benignidade e a fidelidade o preservem.
8 Qu'il reste sur le trône éternellement devant Dieu ! Dispense-lui la grâce et la fidélité, qui le gardent !
8 Assim cantarei louvores ao teu nome perpetuamente, para pagar os meus votos de dia em dia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.