Salmos 108
Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs BKJ
1 Cantique de David.
1 Canção ou Salmo de Davi. Ó Deus, meu coração está firme; eu cantarei e darei louvores, até com a minha glória.
2 O Dieu, mon cœur se rassure ! Par mes chants et mes accords, oui, je veux célébrer ma gloire.
2 Acordai, saltério e harpa; eu mesmo acordarei cedo.
3 Sus ! mon luth et ma harpe ! Je serai debout avec l'aurore !
3 Eu te louvarei, ó SENHOR, entre o povo, e cantarei louvores a ti entre as nações.
4 Je te louerai, Éternel, parmi les peuples, et te chanterai parmi les nations.
4 Pois a tua misericórdia é grande sobre os céus; e a tua verdade alcança até as nuvens.
5 Car ta grâce est plus grande que les Cieux, et ta fidélité atteint jusques aux nues.
5 Sê tu exaltado, ó Deus, sobre os céus, e a tua glória sobre toda a terra;
6 Elève-toi, ô Dieu, sur les Cieux, et que sur toute la terre apparaisse ta gloire !
6 para que os teus amados sejam libertos, salva com a tua direita, e responde-me.
7 Pour que les bien-aimés soient sauvés, aide-les de ta droite, et nous exauce !
7 Deus falou na sua santidade: Eu me regozijarei, dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Dieu l'a promis par sa sainteté : je veux m'en réjouir ! « Je vous partagerai Sichem, et vous distribuerai la vallée de Succoth ;
8 Gileade é meu; Manassés é meu; Efraim também é a força da minha cabeça; Judá é meu legislador.
9 Galaad est à moi, Manassé est à moi, Ephraïm est le rempart de ma tête, et Juda, mon sceptre royal ;
9 Moabe é meu vaso de lavar; sobre Edom lançarei minha sandália; sobre a Filístia triunfarei.
10 Moab est le bassin où je me baigne, sur Edom je jette ma chaussure, sur la Philistie je pousse des cris de joie. »
10 Quem me trará para a cidade forte? Quem me levará para dentro de Edom?
11 Qui me conduira dans la ville forte ? qui me mènera jusqu'en Edom ?
11 Não irás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não irás tu, ó Deus, adiante com os nossos exércitos?
12 N'est-ce pas toi, ô Dieu, toi qui nous rejetas, et ne marchas plus, ô Dieu, avec nos armées ?
12 Dá-nos o socorro na tribulação; pois vão é o socorro do homem.
13 Donne-nous ton aide pour sortir de la gêne, puisque le secours de l'homme est une vanité !
13 Através de Deus agiremos valentemente, pois ele é aquele que pisará nossos inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.