Jó 40

Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Et l'Éternel répondit à Job du milieu de la tempête et dit :
1 O Senhor disse a Jó:
2 Allons ! ceins tes reins, comme un homme ! Je t'interrogerai, et tu m'instruiras !
2 "Aquele que contende com o Todo-poderoso poderá repreendê-lo? Que responda a Deus aquele que o acusa! "
3 Penses-tu à déchirer aussi mes arrêts, à me condamner, pour paraître innocent ?
3 Então Jó respondeu ao Senhor:
4 Ou bien as-tu un bras comme Dieu, et de la voix comme Lui peux-tu tonner ?
4 "Sou indigno; como posso responder-te? Ponho a mão sobre a minha boca.
5 Eh bien ! revêts donc l'éclat et la grandeur ! pare-toi de la gloire et de la magnificence !
5 Falei uma vez, mas não tenho resposta; sim, duas vezes, mas não direi mais nada".
6 Epanche les flots de ta colère, Et d'un regard terrasse tous les superbes !
6 Depois, o Senhor falou a Jó do meio da tempestade:
7 D'un regard abats le superbe, et écrase les impies sur la place !
7 "Prepare-se como simples homem que é; eu lhe farei perguntas, e você me responderá.
8 Abîme-les tous dans la poudre, et cache leurs fronts dans les ténèbres !
8 "Você vai pôr em dúvida a minha justiça? Vai condenar-me para justificar-se?
9 Alors de mon côté je pourrai te louer de ce qu'en ta main tu trouves des ressources.
9 Seu braço é como o de Deus, e sua voz pode trovejar como a dele?
10 Vois le Béhémoth que je créai comme toi ! Ainsi que le bœuf, il broute l'herbe.
10 Adorne-se, então, de esplendor e glória, e vista-se de majestade e honra.
11 Vois la force qu'il a dans ses reins, et la vigueur qu'il a dans les muscles de sa panse.
11 Derrame a fúria da sua ira, olhe para todo orgulhoso e lance-o por terra,
12 Il replie sa queue [roide] comme un cèdre ; les tendons de ses flancs sont entrelacés ;
12 olhe para todo orgulhoso e humilhe-o, esmague os ímpios onde estiverem.
13 ses os sont des tubes d'airain, et ses jambes, des barres de fer.
13 Enterre-os todos juntos no pó; encubra os rostos deles no túmulo.
14 Il est le chef-d'œuvre de Dieu ; son Créateur l'arma du glaive
14 Então admitirei que a sua mão direita pode salvar você.
15 dont il fauche sa pâture sur les monts, où folâtrent toutes les bêtes des champs.
15 "Veja o Beemote que criei quando criei você e que come de capim como o boi.
16 Il se couche sous les feuilles du lotus, et les joncs et le marécage lui donnent un abri.
16 Que força ele tem em seus lombos! Que poder nos músculos do seu ventre!
17 Pour lui le lotus entrelace son ombrage, les saules de la rivière l'environnent.
17 A cauda dele balança como o cedro; os nervos de suas coxas são firmemente entrelaçados.
18 Voici, que le fleuve se soulève, il n'a point peur ; il prend plutôt de l'assurance, quand un Jourdain bouillonne jusqu'à sa bouche.
18 Seus ossos são canos de bronze, seus membros são varas de ferro.
19 Peut-on, pour le prendre, tromper son regard, ou percer son naseau pour l'enchaîner ?
19 Ele ocupa o primeiro lugar entre as obras de Deus. No entanto, o seu Criador pode chegar a ele com sua espada.
20 Tires-tu le Léviathan avec l'hameçon, fais-tu passer la ligne au travers de sa langue ?
20 Os montes lhe oferecem os seus produtos, e todos os animais selvagens brincam por perto.
21 Attaches-tu la corde à son naseau, et perces-tu sa mâchoire pour y mettre l'anneau ?
21 Sob os lotos se deita, oculto entre os juncos do brejo.
22 Va-t-il t'adresser beaucoup de prières, et te parler d'une voix adoucie ?
22 Os lotos o escondem à sua sombra; os salgueiros junto ao regato o cercam.
23 Va-t-il faire un pacte avec toi, pour s'engager à te servir toujours ?
23 Quando o rio se enfurece, ele não se abala; mesmo que o Jordão encrespe as ondas contra a sua boca, ele se mantém calmo.
24 Vas-tu jouer avec lui comme avec un oiseau, et le mettre à l'attache pour tes jeunes filles ?
24 Poderá alguém capturá-lo pelos olhos, ou prendê-lo em armadilha e enganchá-lo pelo nariz?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.