Jó 27

Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Et Job continuant à parler en discours relevés, dit :
1 E prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2 Par le Dieu vivant qui me prive de mon droit, et par le Tout-puissant qui a mis l'amertume dans mon âme,
2 Vive Deus, que desviou a minha causa, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma.
3 (car je ne perds pas haleine encore, et j'ai toujours dans mes narines le souffle de Dieu)
3 Que, enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus nas minhas narinas,
4 non ! mes lèvres ne calomnieront pas, et ma langue ne dira rien de faux.
4 Não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Loin de moi la pensée de vous donner raison ! Jusqu'à mon dernier soupir, je ne me laisserai pas ravir mon innocence ;
5 Longe de mim que eu vos justifique; até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha integridade.
6 je tiens à ma justice, et je n'y renoncerai point ; mon cœur ne me reproche aucun de mes jours.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me reprovará o meu coração em toda a minha vida.
7 Que mon ennemi soit tel que l'impie, et mon adversaire semblable au méchant !
7 Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso o que se levantar contra mim.
8 Eh ! quel espoir a l'impie, quand Dieu tranche, quand Il lui arrache sa vie ?
8 Porque qual será a esperança do hipócrita, havendo sido avaro, quando Deus lhe arrancar a sua alma?
9 Dieu écoute-t-Il les cris qu'il pousse, quand l'angoisse l'assaille ?
9 Porventura Deus ouvirá o seu clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 Est-ce dans le Tout-puissant qu'il cherche sa joie ? Est-ce Dieu qu'il invoque dans tous les moments ?
10 Deleitar-se-á no TodoPoderoso, ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 Je veux vous montrer comment agit Dieu, ne pas vous celer la pensée du Tout-puissant.
11 Ensinar-vos-ei acerca da mão de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Je l'accorde, vous avez bien observé ! mais pourquoi tirez-vous une conclusion vaine ?
12 Eis que todos vós já o vistes; por que, pois, vos desvaneceis na vossa vaidade?
13 Tel est bien le lot que Dieu donne à l'impie, et la part que le méchant obtient du Tout-puissant :
13 Esta, pois, é a porção do homem ímpio da parte de Deus, e a herança, que os tiranos receberão do Todo-Poderoso.
14 s'il a nombre de fils, c'est une proie pour l'épée, et ses rejetons n'ont pas de pain à manger ;
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua prole não se fartará de pão.
15 ceux qui restent de lui, sont conduits par la mort au tombeau, et leurs veuves ne pleurent point ;
15 Os que ficarem dele na morte serão enterrados, e as suas viúvas não chorarão.
16 qu'il entasse l'argent comme la poussière, qu'il se procure un riche vestiaire,
16 Se amontoar prata como pó, e aparelhar roupas como lodo,
17 il l'acquiert, et le juste s'en revêt, et l'homme de bien a son argent en partage ;
17 Ele as aparelhará, porém o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 il bâtit une maison fragile comme celle de la teigne, comme la guérite qu'élève le garde-champêtre ;
18 E edificará a sua casa como a traça, e como o guarda que faz a cabana.
19 riche il se couche, et il ne se relève pas ; il ouvre les yeux, et il n'est plus.
19 Rico se deita, e não será recolhido; abre os seus olhos, e nada terá.
20 Comme des eaux les terreurs l'atteignent, la nuit l'ouragan le dérobe,
20 Pavores se apoderam dele como águas; de noite o arrebata a tempestade.
21 le vent d'orient l'enlève et part, et dans un tourbillon le porte loin de ses lieux.
21 O vento oriental leva-o, e ele se vai, e varre-o com ímpeto do seu lugar.
22 [Dieu] tire sur lui sans pitié il voudrait par la fuite échapper à Sa main.
22 E Deus lançará isto sobre ele, e não lhe poupará; irá fugindo da sua mão.
23 On l'accompagne de battements de mains et de sifflements, quand il quitte ses lieux.
23 Cada um baterá palmas contra ele e assobiará tirando-o do seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.